Primeira Classe - Mentira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primeira Classe - Mentira




Mentira
Ложь
Se quer falar de amor
Если хочешь поговорить о любви
Finjo que acredito
Сделаю вид, что верю
Evito o que errei
Избегаю прошлых ошибок
Ganhei, o que tu quer comigo?
Я победил, чего ты от меня хочешь?
E nessa tua escola eu me formei
В твоей школе я уже отучился
Mas se quer falar de amor
Но если хочешь поговорить о любви
Finjo que acredito
Сделаю вид, что верю
Evito o que errei
Избегаю прошлых ошибок
Ganhei, o que tu quer comigo?
Я победил, чего ты от меня хочешь?
E nessa tua escola eu me formei
В твоей школе я уже отучился
Mas se o papo é de amor
Но если разговор о любви
Eu vou que vou
Я иду напролом
E a fita dada
И пленка заряжена
Danada, cuidado é perigo
Опасная, детка, осторожно, это опасно
Iau iau
Йоу, йоу
Que nem io-io
Как йо-йо
Sobe e desce, elevada
Вверх и вниз, высоко
Pega nessa escada e depois um perdido
Хватайся за эту лестницу, а потом потеряешься
Não me atende e nem me liga
Не отвечаешь на звонки и не пишешь
Até meu número de celular eu troquei
Я даже номер телефона сменил
cansado de mentira e intriga
Устал от лжи и интриг
Baby se entrega, dei uns pega e ralei
Детка, сдавайся, я сделал несколько попыток и облажался
Muita falação, é mentira
Много болтовни, сплошная ложь
Hoje não entendo como te amei
Сегодня я не понимаю, как я мог тебя любить
Quer me iludir, não não, não
Хочешь меня обмануть, нет, нет, нет
Do teu veneno me vacinei
От твоего яда я уже привит
Muita falação, é mentira
Много болтовни, сплошная ложь
Hoje não entendo como te amei
Сегодня я не понимаю, как я мог тебя любить
Quer me iludir, não não, não
Хочешь меня обмануть, нет, нет, нет
Do teu veneno me vacinei
От твоего яда я уже привит
Ela joga na cara de todo meu bonde
Она кичится этим перед всей моей тусовкой
Joga na cara de vários playboy
Кичится этим перед кучей плейбоев
te falei que te quero bem longe
Я же говорил, что хочу видеть тебя подальше
Tu nunca mais toca nos meus lençóis
Ты больше никогда не прикоснешься к моим простыням
Sua conduta deixa falha, fala, fala, fala
Твое поведение выдает тебя, только и делаешь, что говоришь, говоришь, говоришь
Com as idéias bem fraca, então para, porra, para
С твоими жалкими идеями, так что остановись, блин, остановись
Que se fosse pra ouvir mentira eu ligava a tv
Если бы я хотел послушать ложь, я бы включил телевизор
Se fosse pra esquentar a cabeça eu ligava você
Если бы я хотел себе проблем, я бы позвонил тебе
Se fosse pra meter o loco, papo que ia perceber
Если бы я хотел сойти с ума, то в разговоре бы понял
Que eu sempre suei no corre
Что я всегда пахал как проклятый
Tu tentou desmerecer
А ты пыталась меня принизить
E agora é tarde pra falar que se arrepende
И теперь поздно говорить, что ты жалеешь
Parça, sabe eu não tenho culpa
Братан, ты же знаешь, я не виноват
aqui na minha área todas contas tão pagas
Я здесь, на своем месте, все счета оплачены
Ow sua filha da
Ах ты, дрянь такая
Então veste a carapuça
Так что надень этот колпак
Tu caia como luva
Он тебе как раз
Mas agora cai no conceito
Но теперь ты упала в моих глазах
Cara foi e tu feito
Чувак, все кончено, ты облажалась
Essa história eu vi com meus olhos
Эту историю я видел своими глазами
De um mano que é singular
Одного парня, который уникален
E de uma mina que não tem jeito
И одной девчонки, которая неисправима
Se quer falar de amor
Если хочешь поговорить о любви
Finjo que acredito
Сделаю вид, что верю
Evito o que errei
Избегаю прошлых ошибок
Ganhei, o que tu quer comigo?
Я победил, чего ты от меня хочешь?
E nessa tua escola eu me formei
В твоей школе я уже отучился
Mas se quer falar de amor
Но если хочешь поговорить о любви
Finjo que acredito
Сделаю вид, что верю
Evito o que errei
Избегаю прошлых ошибок
Ganhei, o que tu quer comigo?
Я победил, чего ты от меня хочешь?
E nessa tua escola eu me formei
В твоей школе я уже отучился
se sai do meu que eu não te aguento mais
Уйди с глаз моих, я тебя больше не выношу
Segue a tua, vai na e não me liga mais
Иди своей дорогой, верь в себя и не звони мне больше
Vai traz de volta o que ficou na sua doma
Верни то, что осталось у тебя дома
Uma beca, uns peita, uns cap, umas joia
Одежду, пару футболок, кепки, украшения
Nunca tive compromisso, se desencana disso
У меня никогда не было обязательств, так что отвянь
foi uma noite, uns corre, uns porre, uns vicio
Это была всего лишь одна ночь, тусовка, пьянка, зависимость
acha que me engana, eu finjo que acredito
Думаешь, обманешь меня? Я сделаю вид, что верю
É fácil falar que ama, bugulho meio esquisito
Легко сказать, что любишь, чушь какая-то
O meu sumiço
Мое исчезновение
Eu me libertando de tudo daquilo que me prende
Я освобождаюсь от всего, что меня держит
Não deixa pensar pra frente mas
Не дает думать о будущем, но
Não tava nos meus planos
Я не планировал
Que pra gente o pra sempre acabasse tão de repente
Что наше "навсегда" закончится так внезапно
Se quer falar de amor
Если хочешь поговорить о любви
Finjo que acredito
Сделаю вид, что верю
Evito o que errei
Избегаю прошлых ошибок
Ganhei, o que tu quer comigo?
Я победил, чего ты от меня хочешь?
E nessa tua escola eu me formei
В твоей школе я уже отучился





Writer(s): Errijorge, Feek, Pedro Drinpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.