Primeira Classe - Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primeira Classe - Saudade




E quanto tempo que eu não vejo ela
И сколько времени, что я не вижу, она
História de novela
История романа
E nem queimando uma vela eu fico em paz
И не горят свечи, я стою в мир
É osso longe dela, coração acelera, não espera
Кости от нее, сердце ускоряет, а не ждать
É saudade que traz
Только думай, что приносит
E quanto tempo que eu não vejo ela
И сколько времени, что я не вижу, она
História de novela
История романа
E nem queimando uma vela eu fico em paz
И не горят свечи, я стою в мир
É osso longe dela, coração acelera, não espera
Кости от нее, сердце ускоряет, а не ждать
É saudade que traz
Только думай, что приносит
Eu quero mais uma dose do veneno
Я хочу еще дозу яда,
Que eu provei da sua boca
Что я попробовал из ее рта
Então traz, que eu te esperando com aquilo que te deixa louca
То приносит, что я уже никогда тебя ждет то, что тебе с ума,
Louco eu fico quando desce mexe, aquece
Сумасшедший я получаю, когда американский спускается портит, греет
Esquece todas vergonhas a quem te merece
Забывает все, позор тех, кто тебя заслуживает
E todos problemas que geram estresse
И все проблемы, которые порождают стресс
Nesse beat eu tentei relatar um pedaço do que é te ter ao meu lado
В этом бить я старался сообщать только кусок, что это тебя на моей стороне
Então não venha querer me julgar
Так что не приходите хотите, чтобы судить меня
Tentando contestar com erros do passado
Пытаясь оспорить ошибки прошлого
Cada trago é uma lembrança
Каждый глоток-это воспоминания
A saudade não descansa
Ты не отдыхает
Se não houvesse esperança
Если бы не было надежды
Eu nem estaria aqui
Я не была бы здесь
E quanto tempo que eu não vejo ela
И сколько времени, что я не вижу, она
História de novela
История романа
E nem queimando uma vela eu fico em paz
И не горят свечи, я стою в мир
É osso longe dela, coração acelera, não espera
Кости от нее, сердце ускоряет, а не ждать
É saudade que traz
Только думай, что приносит
E quanto tempo que eu não vejo ela
И сколько времени, что я не вижу, она
História de novela
История романа
E nem queimando uma vela eu fico em paz
И не горят свечи, я стою в мир
É osso longe dela, coração acelera, não espera
Кости от нее, сердце ускоряет, а не ждать
É saudade que traz
Только думай, что приносит
Eu dei o mundo p′ra ela mas ela me disse que é pouco
Я дал миру p'ra нее, но она сказала мне, что это мало
Mudei meus planos por ela todo arrependimento é pouco
Я изменил мои планы, она всего покаяние-это мало
Eu fiz de tudo um pouco
Я сделал все, немного
Mas quando eu vi era muito
Но когда я увидел, было уже слишком
Agora eu te vejo de longe
Теперь я вижу тебя издалека
Indo p'ra longe
Идем p'ra далеко
Pode segue seu intuito girl
Может лопата следует его цель-girl
Eu tenho uma vida
У меня есть жизнь, только
E nela faço o que eu quero
И в ней я делаю то, что я хочу
Oportunidades vem um vez
Возможности приходит только раз
Ninguém me prende, é quente eu não tolero
Никто не держит меня, жарко, я не видеть мир таким
Sincera menina me fez perder quase dois anos
Искренняя девушка, заставило меня потерять почти два года
Agora ′tô aqui com os meus manos
Теперь здесь, с моими manos
Pronto p'ra dominação acompanhado de modelos
Pronto p'ra господства в сопровождении моделей
Bolando planos, me recuperando dos danos
Bolando планы, оправилась от повреждения
Em meio a sonhos urbanos
На фоне городских мечты
Qual que vai ser?
Какой будет?
Vai ficar do meu lado e deixar as merdas no passado
Будет стоять на моей стороне и оставить все дерьмо в прошлом
Esquecer que eu deixei teu coração quebrado
Забыть, что я оставил твое разбитое сердце
Esquecer que eu contestei teus planos passados
Забыть, что я contestei твои планы прошлых
Se esquece de tudo que eu fiz errado
Забывает все, что я сделал неправильно
Fica comigo e manda um fuck bem alto
Оставайся со мной и имеет fuck громкий
Enquanto escutamos um funk bem calmo
Когда мы прислушиваемся фанк хорошо, спокойно
que tu gosta um pouco de balançar o rabo
Уже, что ты мало любит качать задницу
E eu gosto muito quando tu desce do salto
И я очень люблю, когда ты падают
Me diz qual vai ser minha insônia
Говорит мне, какой будет моя бессонница
Queria dizer que o motivo dela ainda é você
Хотел сказать, что причина в ней по-прежнему вы
Me diz qual vai ser se tu vai subir se tu vai descer
Мне скажите, что будет, если ты собираешься подняться, если ты собираешься спуститься
Que se foda a porra toda porque no
Ебать трахать все потому, что в
Fim dessas contas eu queria te ter
Чтобы из этих учетных записей, я просто хотел бы иметь
E quanto tempo que eu não vejo ela
И сколько времени, что я не вижу, она
História de novela
История романа
E nem queimando uma vela eu fico em paz
И не горят свечи, я стою в мир
É osso longe dela, coração acelera, não espera
Кости от нее, сердце ускоряет, а не ждать
É saudade que traz
Только думай, что приносит
E quanto tempo que eu não vejo ela
И сколько времени, что я не вижу, она
História de novela
История романа
E nem queimando uma vela eu fico em paz
И не горят свечи, я стою в мир
É osso longe dela, coração acelera, não espera
Кости от нее, сердце ускоряет, а не ждать
É saudade que traz
Только думай, что приносит
Por ti me aventurei no mar
За тебя мне рисковали в море
Aprendi a brincar com fogo
Я научился играть с огнем
Sabe as vezes, falta o ar
Знаете, иногда, не хватает воздуха
P'ra continuar no jogo
P'ra остаться в игре
Vem, mas se eu for tu vem comigo?
Приходит, а если я-ты со мной?
Meu bem?
А моя?
Se eu ficar tu me abrigo?
Если я останусь, ты мне дает приют?
Eu tentei!
Я пытался!
Te dei um carretel pra sempre andar na linha
Я дал тебе катушку, чтоб всегда идти по линии
Te dei espaço nas melhores melodias
Я дал тебе пространство, в лучших мелодий
Eu te liguei quando inspiração não tinha
Я тебе позвонил, когда вдохновения не было
Lembrei do nosso vinho
Я вспомнил наше вино
Escrevi essa enquanto tu vinha
Я написал это, пока ты приходил
Lembrei do nosso vinho
Я вспомнил наше вино
E deitada de calcinha
"Lang" лежа трусики
Lembrei do nosso vinho
Я вспомнил наше вино
Escrevi essa quando não tinha você
Я написал это, когда не было вы
Lembrei do nosso vinho
Я вспомнил наше вино
Escrevi essa e fui te ver
Я написал это, и я пошел тебя видеть





Writer(s): Errijorge, Feek, Pedro Drinpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.