PrimeiraMente - Longe de Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais PrimeiraMente - Longe de Casa




Longe de Casa
Far From Home
É difícil saber o que pensa
It's hard to know what you think
Te desvendar e conseguir evitar o envolvimento
To unravel you and manage to avoid getting involved
Atento, tentativas falhas, navalhas
Attentive, failed attempts, knives
Gargantas e o sangue se dispersa no tapete persa
Throats and blood disperse on the Persian rug
não deixa seu pai ouvir que eu to longe de casa, longe de casa
Just don't let your father hear that I'm far from home, far from home
Falei faz o que quiser fazer que eu chamo na responsa
I said do whatever you want, I'll take responsibility
I'ma pay in dollars, fuck they daughters, don't need more problems, vai ser
I'ma pay in dollars, fuck their daughters, don't need more problems, it's gonna be
Tudo como deve ser, misericórdia na Terra, discórdia
Everything as it should be, mercy on Earth, discord
Vida sem glórias, pai pensei, assim ta nada a ver
Life without glory, Dad, I thought, it doesn't make sense like this
Não vai querer se crescer, humildade para proceder
You won't want to grow up, humility to proceed
Fala, diz não vira, por favor sem traíra
Speak, tell me it won't turn, please no betrayal
na mira, vi mentiras, ruas sem saídas
In the crosshairs, I saw lies, streets with no way out
Calçadas e avenidas e eu vivendo a vida
Sidewalks and avenues and me living life
Eu vivendo a vida...
Me living life...
E assim que eu chegar, vou te ligar, to com saudade, vontade de te ver
And as soon as I arrive, I'll call you, I miss you, I wanna see you
E assim que eu chegar
And as soon as I arrive
Vem me trombar, to com saudade, vontade de te ver
Come cheat on me, I miss you, I wanna see you
I'ma pay in dollars, fuck they daughters, don't need more problems, vai ser
I'ma pay in dollars, fuck their daughters, don't need more problems, it's gonna be
Tudo como deve ser
Everything as it should be
Vai ser tudo como deve ser
It's gonna be everything as it should be
Ela julga-me, xinga-me, joga-me fora
She judges me, curses me, throws me away
Me mata que eu volto, me prende que eu fujo
Kill me and I'll come back, lock me up and I'll escape
Me trai pra ver se eu não queimo suas cartas e
Betray me and see if I don't burn your letters and
O seu muro rosa eu pixo e bagunço, seu mundo
Your pink wall I'll tag and mess up your world
Eu sou preto e é branca, eu sou louco, é puta
I'm black and you're white, I'm crazy, you're a whore
Então foda-se, hoje somos o que eles queriam que fossemos
So fuck it, today we are what they wanted us to be
No mesmo plano entre o amor e o ódio
In the same plane between love and hate
Ela julga-me, xinga-me
She judges me, curses me
Joga-me fora, me mata que eu volto me prende que eu fujo
Throws me away, kill me and I'll come back, lock me up and I'll escape
Me trai pra ver se eu não queimo suas cartas
Betray me and see if I don't burn your letters
Seu muro rosa eu pixo e bagunço o seu mundo
Your pink wall I'll tag and mess up your world
Eu sou preto e é branca, eu sou louco, é puta
I'm black and you're white, I'm crazy, you're a whore
Então foda-se hoje, somos o que eles queriam que fossemos
So fuck it today, we are what they wanted us to be
E no mesmo plano entre o amor e o ódio
And in the same plane between love and hate
Raillow e Maria
Raillow and Maria
Um sonho de princesa, um príncipe encantado da periferia
A princess's dream, a prince charming from the slums
A rainha do bairro
The queen of the neighborhood
Sorrisos falsos igual morcegos no nosso conto de fadas
Fake smiles like bats in our fairy tale
Realizando promessas e apagando cigarros
Making promises and putting out cigarettes
Longe de casa, o oceano cuidava
Far from home, the ocean took care
Enquanto a lua assistia você dançar
While the moon watched you dance
Igual às ondas no raso, como uma Índia latina
Like the waves in the shallows, like a Latina Indian
E eu to sonhando acordado com qualquer uma
And I'm dreaming awake with any woman
Vivendo como se fosse o último dia
Living like it's the last day
O alvo das lente, os astros da festa
The target of the lens, the stars of the party
Uma hora de autógrafo
One hour of autograph signing
E o melhor show da tua vida
And the best show of your life
E eu não posso ser sua vida
And I can't be your life
Eu to vivendo o momento
I'm living the moment
Apaixonado por outra
In love with another
Acordado noites seguidas
Awake for nights on end
As flores murcharam
The flowers wilted
A chuva rasgaram as cartas que escrevi meio tenso no auge da bebida
The rain tore up the letters I wrote half tense at the height of drinking
O Iraque em guerra e as favelas sinistras
Iraq at war and the sinister slums
Países em paz num acordo de mentira
Countries at peace in a lie agreement
Um mendigo em festa
A beggar at a party
Um milionário sozinho
A lonely millionaire
Um pássaro sem asas
A bird without wings
Sou sem sem suas notícias
I am without your news
E assim que eu chegar, vou te ligar, to com saudade, vontade de te ver
And as soon as I arrive, I'll call you, I miss you, I wanna see you
E assim que eu chegar
And as soon as I arrive
Vem me trombar, to com saudade vontade de te ver
Come see me, I miss you, I wanna see you
Sem razão, indecisão
No reason, only indecision
Vai fazer o que a mente pede ou vai seguir seu coração?
Will you do what your mind asks or will you follow your heart?
Corre logo pra mim ou me diz que não
Run to me now or tell me no
Nega, olha nós nessa de novo
Deny it, look at us in this again
Sem razão, indecisão
No reason, only indecision
Vai fazer o que a mente pede ou vai seguir seu coração?
Will you do what your mind asks or will you follow your heart?
Corre logo pra mim ou me diz que não
Run to me now or tell me no
Nega, olha nós nessa de novo
Deny it, look at us in this again
I'ma pay in dollars, fuck they daughters
I'ma pay in dollars, fuck they daughters
Don't need more problems, vai ser tudo como deve ser
Don't need more problems, it's gonna be everything as it should be
Vai ser tudo como deve ser (money, money, money)
It's gonna be everything as it should be (money, money, money)
La-ra-la-ra-la-ra-la-ra
La-ra-la-ra-la-ra-la-ra
Tudo como deve ser
Everything as it should be





Writer(s): Daniel Silva Cesário, Felipe Machado De Campos, Lucas Gali Baioni Carelli, Sergio Júnior Damasceno De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.