Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Bela - Ao Vivo
Schönes Leben - Live
Bela
vista
dos
céus
Schöne
Aussicht
vom
Himmel
De
dentro
do
pássaro
de
ferro
Aus
dem
Inneren
des
eisernen
Vogels
Sei
o
que
é
meu
Ich
weiß,
was
mein
ist
E
eu
sei
o
que
eu
quero
Und
ich
weiß,
was
ich
will
Meu
tempo
espera
Meine
Zeit
wartet
Eu
quero
as
mina
linda
Ich
will
die
hübschen
Mädels
E
um
rolê
de
maloqueiro
Und
eine
Spritztour
wie
ein
Strolch
Vida,
vida
bela,
vive
Leben,
schönes
Leben,
lebe
Futilidade
maço
Geballte
Nichtigkeit
O
diabo
amassa
o
pão
da
massa
Der
Teufel
knetet
das
Brot
der
Masse
De
manobra,
sobra
farsa
Durch
Manöver
bleibt
die
Farce
Entretenimento
que
camufla
a
desgraça
Unterhaltung,
die
das
Elend
tarnt
A
revolução
tem
que
ser
televisionada
Die
Revolution
muss
im
Fernsehen
übertragen
werden
A
mídia
manda
em
tudo,
e
nós
não
manda
em
nada
Die
Medien
bestimmen
alles,
und
wir
bestimmen
nichts
Ou
será
mesmo
que
nós
não
manda
em
nada?
Oder
ist
es
wirklich
so,
dass
wir
nichts
bestimmen?
E
a
revolta
vem
de
fuzil
e
granada
Und
der
Aufstand
kommt
mit
Gewehr
und
Granate
Sempre
mantendo
a
mente
blindada
Immer
den
Geist
gepanzert
halten
E
às
vezes
é
bom
deixar
chover
Und
manchmal
ist
es
gut,
es
regnen
zu
lassen
Se
não
alaga,
chuva,
lava
quente
Wenn
es
nicht
überflutet,
wäscht
der
Regen
heiß
Rapidão
pra
mudar
de
repente
Schnell,
um
sich
plötzlich
zu
ändern
Você
nem
quis
saber
Du
wolltest
nicht
einmal
wissen
Onde
isso
ia
nos
levar
Wohin
uns
das
führen
würde
Prestes
a
enlouquecer
Kurz
davor,
verrückt
zu
werden
E
só
Deus
pode
me
julgar
Und
nur
Gott
kann
über
mich
urteilen
Você
nem
quis
saber
Du
wolltest
nicht
einmal
wissen
Onde
isso
ia
nos
levar
Wohin
uns
das
führen
würde
Prestes
a
enlouquecer
Kurz
davor,
verrückt
zu
werden
E
só
Deus
pode
me
julgar
Und
nur
Gott
kann
über
mich
urteilen
Você
serviu
de
inspiração
e
só,
girl
Du
dientest
nur
als
Inspiration,
Girl
Você
serviu
de
inspiração
e
só,
girl
Du
dientest
nur
als
Inspiration,
Girl
E
depois
não
adianta
vir,
vem
Und
danach
nützt
es
nichts
zu
kommen,
komm
Vem
dançar
pra
mim,
vem
Komm
für
mich
tanzen,
komm
Vem
dançar
pra
mim
Komm
für
mich
tanzen
Playboy,
playboy
Playboy,
Playboy
Mãe,
seu
neto
vai
nascer
playboy,
playboy
Mutter,
dein
Enkel
wird
als
Playboy
geboren,
Playboy
Playboy,
playboy
Playboy,
Playboy
Mãe,
seu
neto
vai
nascer
playboy,
playboy
Mutter,
dein
Enkel
wird
als
Playboy
geboren,
Playboy
Mais
uma
noite
e
a
gente
aqui
Noch
eine
Nacht
und
wir
sind
hier
Sua
bandida,
cê
roubou
minha
brisa
Du
Banditin,
du
hast
meine
Stimmung
geklaut
Ô
vida
ingrata
Oh
undankbares
Leben
Queimaram
busões
e
pararam
avenidas
Sie
haben
Busse
verbrannt
und
Alleen
blockiert
Com
um
tapete
vermelho
pra
tu
sair
da
vila
Mit
einem
roten
Teppich,
damit
du
das
Viertel
verlässt
Me
desdobrei
por
um
presente
em
crise
Ich
habe
mich
für
eine
Gegenwart
in
der
Krise
krummgelegt
E
pra
um
futuro
incerto
e
pra
você
ser
minha
Und
für
eine
ungewisse
Zukunft
und
damit
du
mein
bist
Vinha
na
cabeça
uma
nação
do
avesso
Mir
kam
eine
umgekehrte
Nation
in
den
Sinn
Apreço
de
uma
vida
melhor
que
isso
que
nós
tinha
Die
Wertschätzung
eines
besseren
Lebens
als
das,
was
wir
hatten
Um
sonho
na
babilônia
Ein
Traum
in
Babylon
Onde
Deus
era
obrigado
a
existir
Wo
Gott
gezwungen
war
zu
existieren
E
nós
não
tinha
o
que
fazer,
a
não
ser
sonhar
Und
wir
konnten
nichts
tun,
außer
zu
träumen
Onde
não
dava
pra
salvar
o
mundo
Wo
man
die
Welt
nicht
retten
konnte
E
o
mundo
não
queria
se
salvar
Und
die
Welt
nicht
gerettet
werden
wollte
E
só
se
ouvia
panelas
e
gritos
Und
man
hörte
nur
Töpfe
und
Schreie
Fumaças
e
fogos
no
ar
Rauch
und
Feuer
in
der
Luft
Ladrões
nas
ruas
Diebe
auf
den
Straßen
E
as
crianças
em
casas
Und
die
Kinder
in
den
Häusern
E
as
crianças
na
rua
Und
die
Kinder
auf
der
Straße
E
os
ladrões
nas
ruas
de
casa
Und
die
Diebe
auf
den
heimischen
Straßen
E
eu
não
enxergando
mais
nada
Und
ich
sah
gar
nichts
mehr
Com
ela
no
quarto,
sem
roupa
e
jogada
Mit
ihr
im
Zimmer,
nackt
und
hingeworfen
O
mundo
se
acabando
Die
Welt
ging
unter
E
nós
esperando
a
NASA
Und
wir
warteten
auf
die
NASA
Esperando
alguma
coisa
acontecer
Warteten
darauf,
dass
etwas
geschieht
Do
céu
cair,
do
céu
a
solução
Dass
es
vom
Himmel
fällt,
vom
Himmel
die
Lösung
Dos
tempos
na
porta
de
casa
Auf
die
Zeiten
vor
der
Haustür
Respira
aí,
engatilha
a
arma
Atme
durch,
entsichere
die
Waffe
O
giroflex
liga
e
o
poste
apaga
Das
Blaulicht
geht
an
und
die
Laterne
geht
aus
Ô
senhorita,
cê
até
que
é
linda
Oh
Fräulein,
du
bist
ja
ganz
hübsch
Mas
eu
não
consigo
entender
o
que
cê
fala
Aber
ich
kann
nicht
verstehen,
was
du
sagst
Não
falo
sua
língua
Ich
spreche
deine
Sprache
nicht
E
sua
língua
tá
afiada
Und
deine
Zunge
ist
scharf
Te
falei
coisas
lindas
Ich
habe
dir
schöne
Dinge
gesagt
E
cê
não
me
falou
nada
Und
du
hast
mir
nichts
gesagt
Respeita
a
moça
Respektier
das
Mädchen
Dona
dela
mesmo
Ihre
eigene
Herrin
Sem
paciência
Ohne
Geduld
Mas
foi
com
a
minha
cara
Aber
ich
gefiel
ihr
Coração
de
madeira,
no
pássaro
de
ferro
Herz
aus
Holz,
im
eisernen
Vogel
Sangue
de
óssea,
e
um
olhar
demais
Knochenhartes
Blut,
und
ein
Wahnsinnsblick
Cérebro
de
prata,
e
os
graus
no
zero
Gehirn
aus
Silber,
und
die
Grade
auf
Null
Ela
dançando
pra
mim,
e
eu
achando
demais
Sie
tanzt
für
mich,
und
ich
find's
großartig
Clima
de
tensão,
sensação
surreais
Spannungsgeladene
Atmosphäre,
surreale
Gefühle
Flores
de
papel
num
céu
vazio
Papierblumen
an
einem
leeren
Himmel
Ou
num
céu
cheio
de
nada
Oder
an
einem
Himmel
voller
Nichts
Nada
que
eu
posso
fazer
Nichts,
was
ich
tun
kann
Muda
esse
cenário
atrás
de
mim
Ändert
diese
Szenerie
hinter
mir
Você
nem
quis
saber
Du
wolltest
nicht
einmal
wissen
Onde
isso
ia
nos
levar
Wohin
uns
das
führen
würde
Prestes
a
enlouquecer
Kurz
davor,
verrückt
zu
werden
E
só
Deus
pode
me
julgar
Und
nur
Gott
kann
über
mich
urteilen
Você
nem
quis
saber
Du
wolltest
nicht
einmal
wissen
Onde
isso
ia
nos
levar
Wohin
uns
das
führen
würde
Prestes
a
enlouquecer
Kurz
davor,
verrückt
zu
werden
E
só
Deus
pode
me
julgar
Und
nur
Gott
kann
über
mich
urteilen
Você
serviu
de
inspiração
e
só,
girl
Du
dientest
nur
als
Inspiration,
Girl
Você
serviu
de
inspiração
e
só,
girl
Du
dientest
nur
als
Inspiration,
Girl
E
depois
não
adianta
vir,
vem
Und
danach
nützt
es
nichts
zu
kommen,
komm
Vem
dançar
pra
mim,
vem
Komm
für
mich
tanzen,
komm
Vem
dançar
pra
mim
Komm
für
mich
tanzen
Playboy,
playboy
Playboy,
Playboy
Mãe,
seu
neto
vai
nascer
playboy,
playboy
Mutter,
dein
Enkel
wird
als
Playboy
geboren,
Playboy
Playboy,
playboy
Playboy,
Playboy
Mãe,
seu
neto
vai
nascer
playboy,
playboy,
playboy,
playboy
Mutter,
dein
Enkel
wird
als
Playboy
geboren,
Playboy,
Playboy,
Playboy
Playboy,
playboy
Playboy,
Playboy
Mãe,
seu
neto
vai
nascer
playboy,
playboy
Mutter,
dein
Enkel
wird
als
Playboy
geboren,
Playboy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gali, Raillow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.