PrimeiraMente - Ve Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PrimeiraMente - Ve Bem




Ve Bem
Смотри внимательно
Eu quero ver quem vai fechar com nós
Хочу увидеть, кто встанет с нами плечом к плечу
Eu quero ver quem vai somar com nós
Хочу увидеть, кто будет с нами заодно
Com a morena mais, e os parça mais louco da vila
С моей красоткой и самыми отчаянными парнями района
E eu ouvi que o peito e a voz
Я слышал, что смелость и голос
Levanta a mão e pode que é nós
Подними руку и давай с нами
É os preto, é os boy, las chicas, los vândalos
Это чёрные, это парни, девчонки, вандалы
Levo todos na camisa
Всех ношу на своей футболке
Por um povo que cansou de sofrer
За народ, которому надоело страдать
Era da informação, informação distorcida
Эра информации, искажённой информации
Chacinas, esquinas, soldados
Убийства, подворотни, солдаты
Ou PCC, nem importa mais
Или PCC, уже неважно
E eu vou fazer o que, ver o baile rolando
И что мне делать, смотреть, как катится вечеринка
E os campana armado, e os freestyle
И патрульные с оружием, и фристайл
E os cana embaixo
И копы внизу
Mas suave que hoje ta tudo pago
Но всё спокойно, сегодня всё оплачено
No sudamérica isso nunca funcionou
В Южной Америке это никогда не работало
Estar na hora errada no lugar errado
Быть не в то время не в том месте
Então vai ser o que está escrito nos céus
Так что будет то, что написано на небесах
Disciplina e proceder pra vida
Дисциплина и правильный путь в жизни
Desviando os mano, sistema cano metálico
Уводя парней, система металлических труб
Sangue subindo, mano
Кровь кипит, малыш
Cuspindo tudo, mano
Выплёвываю всё, малыш
Os caninos afiado, mano
Клыки остры, малыш
Dinheiro mágico e o tráfico formando fila
Волшебные деньги и наркотрафик выстраивается в очередь
Entres esse ratos, cactos insanos
Среди этих крыс, безумных кактусов
Lápido pensamento é o mundo contemporâneo
Быстрая мысль - это современный мир
É a voz do povo chegando rápido
Это голос народа, доходящий быстро
Sobrevivente aos hábitos, pactos
Выживший после привычек, пактов
Sangue na brisa
Кровь на ветру
Críticos, cínicos, diagnósticos clínicos
Критики, циники, клинические диагнозы
Catuaba barata mas gelada
Дешёвая катуаба, но холодная
Presidentes cínicos, dependentes químicos
Циничные президенты, наркоманы
A selva é de pedra mas a chuva é de bala
Джунгли из камня, но дождь из пуль
Palavras, mágicos, equilibristas, malabaristas de impacto
Слова, маги, эквилибристы, фокусники с ударом
Com a tarefa ávido adapto
С жадной задачей адаптируюсь
Pistas com óleo
Дорожки с маслом
Sangue no córrego
Кровь в ручье
Corre do fogo
Беги от огня
To cuspindo caos
Я выплёвываю хаос
Vários menor metendo o B.O então pópópópó
Много малолеток заводят дела, так что пыщь-пыщь-пыщь-пыщь
Pedra ele vende, longe mas chega
Камни он продаёт, далеко, но доходит
Quantos que eu vi se perde por
Скольких я видел, потерявшихся там
Enquanto por aqui a meta é o mundo inteiro
Пока здесь цель - весь мир
bem com quem vai mexer
Смотри внимательно, с кем ты связываешься
Sem o Rap não para viver
Без рэпа не прожить
Essa é para quem duvidou do rolê
Это для тех, кто сомневался в движухе
Mundo da voltas mosca pra
Мир вертится, только мухи видят
Deixa que falem, que falem, que falem de nós
Пусть говорят, пусть говорят, пусть говорят о нас
Falem de nós
Говорят о нас
Que que acontecendo?
Что происходит?
Que que acontecendo?
Что происходит?
Eu vejo como a fita é
Я вижу, как всё обстоит
Quando cola alguém que vem testar a minha em si
Когда приходит кто-то, кто только проверяет мою веру в себя
Você não sabe como é
Ты не знаешь, каково это
Mano, eu vou mostrar mas você não pode dúvidar
Братан, я покажу, но ты не должен сомневаться
É tipo pane
Это типа паники
Fome, mulekote cresce como?
Голод, как растёт пацан?
E toda madruga vira fuga e não tem dono
И каждая ночь превращается в побег, и нет хозяина
Sem sono cresce no corre no porre não tem como
Без сна растёт в бегах, в пьянстве, уже нет пути
Manipule um cromossomos irmãos
Манипулируй хромосомами, братья
E como somos depende de onde viemos
И то, какие мы, зависит от того, откуда мы пришли
Para matar pobres ganham prêmio
За убийство бедных получают награды, да?
É um plano de guerra? A terra é sua
Это план войны? Земля твоя
Eu odeio o seu jogo, então se não fode!
Я ненавижу твою игру, так что не порть всё!
É o pode pá, é sem lógica
Это может быть, это без логики
O que era parte as graça geologica
То, что было частью геологической грации
Isso me enoja e pá, mas nem pode mosca
Это меня бесит, и всё, но даже мухи не могут
Divisão não é somente questão de ótica
Разделение - это не только вопрос оптики
Antes de julgar as fitas
Прежде чем судить о делах
Eu me tranco em pensamentos e reflito sobre o que faço
Я запираюсь в мыслях и размышляю о том, что делаю
Conflitos, faixa de gaza, aflitos então segue o rumo
Конфликты, сектор Газа, страдания, так что следуй курсом
Consumo, feira de tudo, escravizado mesmo em casa é foda
Потребление, ярмарка всего, порабощённый даже дома, это тяжело
Não adianta nem mentir pro irmão, fala que não
Нет смысла врать брату, скажи, что нет
Depois vem a consciência e cobra
Потом придёт совесть и спросит
Eu prefiro mil verdades na minha lata do que a mentira chata
Я предпочитаю тысячу истин в мою банку, чем скучную ложь
Que arrasta, maltrata, sufoca, se toca maloka essa é a cota
Которая тянет, издевается, душит, очнись, чувак, это твоя доля
Não mosca que nós trama na entoca, foca
Не мешай, мы плетем интриги в логове, сосредоточься
Eu faço minha arte como eu sei
Я делаю своё искусство, как умею
E de lei o que eu passei não servi para ser idiota
И по закону то, через что я прошёл, не служило для того, чтобы быть идиотом
Se moca na volta tem os rocam, jão
Если вернёшься, есть те, кто качает, Джон
Sai fora que chacota aqui não conta, brota
Убирайся, насмешки здесь не считаются, появляйся
Eu faço minha arte como eu sei
Я делаю своё искусство, как умею
Canto as 3
Пою в 3
Trampo as 6 e nem preciso de volta
Работаю в 6 и мне даже не нужно возвращаться
Eles nem sabe a metade do que eu penso
Они даже не знают половины того, что я думаю
Metade do que eu posso
Половины того, что я могу
Metade do que eu vejo
Половины того, что я вижу
Metade do que eu sinto
Половины того, что я чувствую
Metade do que eu sou
Половины того, кто я есть
E ainda querem me julgar
И всё ещё хотят меня судить
Eles nem sabe a metade do que eu penso
Они даже не знают половины того, что я думаю
Metade do que eu posso
Половины того, что я могу
Metade do que eu vejo
Половины того, что я вижу
Metade do que eu sinto
Половины того, что я чувствую
Metade do que eu sou
Половины того, кто я есть
E ainda querem me julgar
И всё ещё хотят меня судить
Eles não sabem de nada
Они ничего не знают
Não sabem de nada
Ничего не знают
Não sabem de nada
Ничего не знают
Não sabem de nada
Ничего не знают
Não sabem de nada
Ничего не знают





Writer(s): Daniel Silva Cesário, Lucas Gali Baioni Carelli, Sergio Júnior Damasceno De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.