Primeiramente - Óoh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primeiramente - Óoh




Óoh
О-о
Óoh! E é a revolta que gera isso
О-о! Именно бунт порождает это:
A criança sem esperança com lança correndo risco
Ребенок без надежды с пушкой в руках, рискующий жизнью.
Óoh! E tem vários crescendo nisso
О-о! И многие растут в этом,
Ambição, mas às vezes achar outra opção é difícil
С амбициями, но порой найти другой путь так сложно.
Óoh! E a revolta que gera isso
О-о! Именно бунт порождает это:
Os muleques que legaliza, faz rap e fala disso
Пацанов, что за легализацию, читают рэп и только об этом говорят.
Óoh! Peguei o mic no compromisso pra mostrar que lazer
О-о! Я взял микрофон, чтобы показать, что отдых
Não tem muito a ver com serviço
Не имеет ничего общего с работой.
Num poético caminho aonde eu ando é muito estreito
Мой поэтический путь так узок,
Apronta muito temporal, não derruba o que a constrói (Óoh)
Многие бури проносятся, но не разрушают то, что построено верой. (О-о)
Cadeira do réu se encontra ocupada
Скамья подсудимых уже занята,
Daria tudo pra escapar, lamento a tentação corrói
Я бы отдал все, чтобы сбежать, но, увы, искушение разъедает.
(Dó) de olhar pra cara dos tratantes
(Боль) Достаточно взглянуть в лица этих негодяев,
Mandado ou mandante
Заказчик или исполнитель,
Adivinha no fim quem que vai se foder?
Угадай, кто в итоге пострадает?
Aquele que na função quando o camburão
Тот, кто окажется на месте, когда приедет воронок.
Ficar pra trocação é programado pra morrer
Вступать в перестрелку - значит быть обреченным на смерть.
Levo meu pensamento pra me livrar do mundão
Я уношу свои мысли, чтобы освободиться от этого мира.
Policial mata bandido pra levar arma do ladrão
Полицейский убивает бандита, чтобы забрать оружие у вора.
Melhor ficar preparado, maldade tem pra todo lado
Лучше быть начеку, зло таится повсюду,
Tem dos louco emocionado, cuidado com seus caminhos
Особенно от чокнутых, будь осторожен на своем пути.
Homem pensa em enriquecer deixando a alma de lado
Мужчина думает лишь о том, чтобы разбогатеть, забывая о душе.
Quando cai quero ver ter força pra levantar sozinho
Когда он падает, посмотрим, хватит ли у него сил подняться в одиночку.
Inspiração vem de dentro, me concentro pra escrever
Вдохновение идет изнутри, я концентрируюсь, чтобы писать,
Th vem pra somar que de de Responsa é proceder
Th приходит, чтобы добавить свое, ведь быть Ответственным - значит действовать.
Óoh! E é a revolta que gera isso
О-о! Именно бунт порождает это:
A criança sem esperança com lança correndo risco
Ребенок без надежды с пушкой в руках, рискующий жизнью.
Óoh! E tem vários crescendo nisso
О-о! И многие растут в этом,
Ambição mas às vezes achar outra opção é difícil
С амбициями, но порой найти другой путь так сложно.
Óoh! E a revolta que gera isso
О-о! Именно бунт порождает это:
Os muleques que legaliza, faz rap e fala disso
Пацанов, что за легализацию, читают рэп и только об этом говорят.
Óoh! Peguei o mic no compromisso pra mostrar que lazer
О-о! Я взял микрофон, чтобы показать, что отдых
Não tem muito a ver com serviço
Не имеет ничего общего с работой.
Óoh! E agora eu tomei meu posto
О-о! И вот я занял свой пост.
Alerta: a grana seca enquanto suamo' o rosto
Внимание: деньги утекают, пока я потею.
Aí, governo, sua falta de amor nos fode com imposto
Эй, правительство, твоя нехватка любви душит нас налогами.
Eu sinto problema pra esse sistema mocado
Я вижу проблему в этой прогнившей системе.
Focado pelo lado oposto
Сосредоточенный на противоположной стороне.
E o que seria proposto eles impede
И то, что было предложено, они отвергают.
E umas fita que acontecendo que tava invisível esse povo não vendo
И некоторые вещи, которые происходят, которые были невидимы, эти люди не видят.
Porque eles continuam escondendo
Потому что они продолжают скрывать их,
Pondo Brasil de sede de Copa
Превращая Бразилию в место проведения Чемпионата мира,
E o gringo caiu na rede
И иностранец попался в сети.
E eu vou render paia por uma onça
И я буду горбатиться за жалкие гроши,
E falar dele que é do verde
И говорить о нем, о том, кто в зелени.
(It's my home, bitch!) Então limpa o no tapete
(Это мой дом, сучка!) Так что вытри ноги о коврик,
Que a Copa devia ser copo pras criança matar a sede
Ведь этот Чемпионат мира должен был стать стаканом воды для детей, чтобы утолить жажду.
(E aí, calma Raillow!) Como calma? Revolta é pouca
(Эй, успокойся, Raillow!) Как успокоиться? Гнев слишком мал.
Me facão, me joga na raiz que eu acabo com isso
Дайте мне мачете, бросьте меня в самую гущу, и я покончу с этим.
De uma vez por todas, raiva se multiplica
Раз и навсегда, ярость умножается.
Me dão um drink, me chamam de zika
Дают мне выпить, называют меня ничтожеством,
Sem saber que a minha ambição é outra
Не зная, что у меня другие амбиции,
Que a minha ambição é outra
Что у меня другие амбиции.
Óoh! E é a revolta que gera isso
О-о! Именно бунт порождает это:
A criança sem esperança com lança correndo risco
Ребенок без надежды с пушкой в руках, рискующий жизнью.
Óoh! E tem vários crescendo nisso
О-о! И многие растут в этом,
Ambição mas às vezes achar outra opção é difícil
С амбициями, но порой найти другой путь так сложно.
Óoh! E a revolta que gera isso
О-о! Именно бунт порождает это:
Os muleques que legaliza, faz rap e fala disso
Пацанов, что за легализацию, читают рэп и только об этом говорят.
Óoh! Peguei o mic no compromisso pra mostrar que lazer
О-о! Я взял микрофон, чтобы показать, что отдых
Não tem muito a ver com serviço
Не имеет ничего общего с работой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.