Primero - Vertige - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primero - Vertige




Vertige
Головокружение
Chaque soir hypnotisé par le ciel
Каждый вечер, загипнотизированный небом,
La tête appuyée sur mon bras jusqu'à ce qu'il s'anesthésie
Голова лежит на моей руке, пока та не немеет.
J'ai à peine dépassé le quart de siècle
Я едва перешагнул порог в четверть века,
Que j'aimerais déjà tout comprendre
Но мне уже хочется понять всё.
Et ça m'empêche d'atterrir
И это не даёт мне покоя,
J'suis chaque soir hypnotisé par le ciel
Каждый вечер я загипнотизирован небом.
J'envie presque les premiers hommes à qui personne ne spoilait
Я почти завидую первым людям, которым никто не портил сюрприз,
Ni leur âge ni jusqu'où va la mer
Не говоря ни об их возрасте, ни о том, где заканчивается море.
C'est fou tout ce qu'un esprit s'invente
Это безумие, сколько всего может выдумать разум,
Lorsqu'il n'sait pas il est
Когда не знает, где он находится.
Le soleil se couche à peine à la cuisine
Солнце едва садится на кухне,
Que je le sens déjà réapparaître au salon
Как я уже вижу, как оно появляется в гостиной.
Mes pensées fusent comme si elles sortaient d'un Uzi
Мои мысли несутся, словно выпущенные из УЗИ,
Le globe à tourné j'ai même pas trouvé ça long
Земля обернулась, а мне и не показалось, что это было долго.
Des souvenirs de récré
Воспоминания о переменах,
Des souvenirs de salle d'op'
Воспоминания об операционной...
J'essaie d'en tirer l'essence
Я пытаюсь извлечь из них суть,
Quand les vitres n'offrent plus assez d'images
Когда окна больше не показывают достаточно картин.
Quelques O.V.N.I sortent d'entre les nuages
Несколько НЛО выплывают из-за облаков.
Et je repasse en boucle les mêmes albums
И я снова и снова слушаю одни и те же альбомы,
Jusqu'à ce que mes colocs en fredonnent les mélodies
Пока мои соседи по комнате не начинают напевать мелодии.
Toujours fasciné par la faculté des hommes à se montrer
Всегда восхищался способностью людей показывать,
Qu'ils s'aiment sans jamais le dire
Что они любят, не произнося этого вслух.
Dans le jardin les arbres ont l'air
В саду деревья кажутся
Gigantesques quand je regarde dans l'herbe
Гигантскими, когда я смотрю на траву,
(Et) Minuscule quand je regarde en l'air
(И) Крошечными, когда я смотрю в небо.
Ça m'donne le vertige
От этого у меня кружится голова.
J'prends des ascenseurs émotionnels
Я еду на эмоциональных лифтах,
Pour grimper les étages de la vie
Чтобы подняться по этажам жизни.
Pourvu qu'ils m'emmènent au sommet
Пусть они доставят меня на вершину,
Avant que les câbles ne s'abîment
Прежде чем кабели оборвутся.
J'suis chaque soir hypnotisé par le ciel
Каждый вечер, загипнотизированный небом,
La tête appuyée sur mon bras jusqu'à c'qu'il s'anesthésie
Голова лежит на моей руке, пока та не немеет.
J'ai à peine dépassé le quart de siècle
Я едва перешагнул порог в четверть века,
Que j'aimerais déjà tout comprendre
Но мне уже хочется понять всё.
Et ça m'empêche d'atterrir
И это не даёт мне покоя,
J'suis chaque soir hypnotisé par le ciel
Каждый вечер я загипнотизирован небом.
J'envie presque les premiers hommes à qui personne ne spoilait
Я почти завидую первым людям, которым никто не портил сюрприз,
Ni leur âge ni jusqu'où va la mer
Не говоря ни об их возрасте, ни о том, где заканчивается море.
C'est fou tout c'qu'un esprit s'invente
Это безумие, сколько всего может выдумать разум,
Lorsqu'il n'sait pas il est
Когда не знает, где он находится.
Baisse le bras vers le sol et je sens
Опускаю руку к земле и чувствую,
Des picotements quand le sang redescend
Покалывание, когда кровь возвращается обратно.
Menton levé jusqu'au torticolis
Подбородок поднят, пока не заболит шея,
Je n'ai même pas vu s'éteindre les chambres
Я даже не заметил, как погасли окна в комнатах.
Les hommes et la nature guidés par une force invisible
Люди и природа, ведомые невидимой силой,
Les questions que certains fuient
Вопросы, от которых одни бегут,
Les questions que certains visitent
Вопросы, которые другие посещают...
J'ai un père terre à terre
У меня приземлённый отец
Et une mère Feng Shui
И мать, увлечённая фэн-шуй.
Toujours pieds nus sur la gouttière
Всегда босиком на водосточной трубе,
J'vois les crack-head qui croisent ceux qui partent à l'usine
Я вижу наркоманов, которые пересекаются с теми, кто идёт на завод.
200 milliards d'étoiles et des poussières
200 миллиардов звёзд и пыли...
Quelle importance ça me donne sous ma barbe et mon jean?
Какое это имеет значение для меня с моей бородой и джинсами?
J'suis venu au monde difficilement
Я появился на свет с трудом,
Depuis tout ce que j'fais vient au monde difficilement
С тех пор всё, что я делаю, даётся мне с трудом:
Mes couplets, mes I love you
Мои куплеты, мои люблю тебя",
Mes interviews, mes coups d'gueules
Мои интервью, мои вспышки гнева
Et parfois mes virements
И иногда мои банковские переводы.
Quand ça s'refroidit et qu'il pleut des litres
Когда холодает и льёт как из ведра,
J'dessine des palmiers dans la buée des vitres
Я рисую пальмы на запотевших окнах.
Les immeubles apparaissent dans les p'tits traits
Здания появляются в маленьких штрихах,
Et ça m'donne le vertige
И у меня кружится голова.
J'prends des ascenseurs émotionnels
Я еду на эмоциональных лифтах...
J'suis chaque soir hypnotisé par le ciel
Каждый вечер, загипнотизированный небом,
La tête appuyée sur mon bras jusqu'à c'qu'il s'anesthésie
Голова лежит на моей руке, пока та не немеет.
J'ai à peine dépassé le quart de siècle
Я едва перешагнул порог в четверть века,
Que j'aimerais déjà tout comprendre
Но мне уже хочется понять всё.
Et ça m'empêche d'atterrir
И это не даёт мне покоя,
J'suis chaque soir hypnotisé par le ciel
Каждый вечер я загипнотизирован небом.
J'envie presque les premiers hommes à qui personne ne spoilait
Я почти завидую первым людям, которым никто не портил сюрприз,
Ni leur âge ni jusqu'où va la mer
Не говоря ни об их возрасте, ни о том, где заканчивается море.
C'est fou tout c'qu'un esprit s'invente
Это безумие, сколько всего может выдумать разум,
Lorsqu'il n'sait pas il est
Когда не знает, где он находится.





Writer(s): Ph Trigano, Vynk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.