Primero - Vie de chien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Primero - Vie de chien




Vie de chien
Dog's Life
Mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh
Quoi de plus? Franchement, j'ai besoin de quoi de plus?
What more, baby? Honestly, what more do I need?
J'suis assis à table avec tous mes amis
I'm sitting at the table with all my friends
Et une tournée de shots qui ne s'arrête plus
And a round of shots that never ends
Pourtant, si tu m'offres une maison de trois étages
But, if you offer me a three-story house
Une coupe de glace et des cigarettes russes
An ice cream sundae and some Russian cigarettes
Demain, j'te dirai que j'n'ai pas d'espace
Tomorrow, I'll tell you I don't have the space
Et que la glace manquait d'un carré d'sucre
And that the ice cream was missing a sugar cube
Putain, dis-moi j'ai besoin de quoi de plus
Damn, tell me, what more do I need?
Dis-moi j'ai besoin de quoi de plus
Tell me, what more do I need?
Pour vous dire
To tell you
"Okay les mecs, on s'arrête
"Okay guys, let's stop here
On a bien fait les choses, je n'suis pas déçu"
We did things right, I'm not disappointed"
J'me mets dans tous mes états quand je vois des c
I get all worked up when I see some c
Mais même au lit de la plus jolie femme
But even in bed with the prettiest woman
J'arrive à me trouver des tas d'excuses
I manage to find a ton of excuses
Pour me dire que je préfère ma solitude
To tell myself that I prefer my solitude
Seul au royaume des éternels insatisfaits
Alone in the kingdom of the eternally unsatisfied
Les gens me gueulent qu'il n'y aucune raison
People yell at me that there's no reason
D'être contrarié, c'est vrai
To be upset, it's true
Mais je veux le beurre et l'argent du beurre
But I want my cake and eat it too
La chaleur et la neige en hiver
Heat and snow in the winter
Des voisins toujours de bonne humeur
Neighbors who are always in a good mood
Même quand je fais du bruit dans l'immeuble
Even when I'm making noise in the building
Moi qui pensais garder la liberté de devenir ce que j'ai envie d'être
I thought I could keep the freedom to become what I want to be
Comment mener la vie d'un leader sans bâton dans les enjoliveurs?
How can I live the life of a leader without a stick in my spokes?
Han, han, vie de chien
Hah, hah, dog's life
Même quand toutes ces foutues planètes s'alignent pour moi
Even when all these damn planets align for me
Je ne cesse de dire
I keep saying
Han, han, vie de chien
Hah, hah, dog's life
Han, han, han, han
Hah, hah, hah, hah
Alors quoi de plus?
So what more?
Dites-moi j'ai besoin de quoi de plus
Tell me, what more do I need?
Si ça m'suffit plus d'être talentueux
If being talented is not enough anymore
Pour être le plus comblé des alentours
To be the most fulfilled in the neighborhood
Quitte à c'que la vie n'ait l'air que d'une soirée mousse
Even if life seems like just a foam party
Je préfère voir c'que la peur entraine
I prefer to see what fear leads to
Mais je n'entends toujours pas le pas des huissiers
But I still don't hear the bailiffs coming
Ni le chant des missiles devant l'entrée
Nor the song of missiles in front of the entrance
Et quand j'ai moins de stress qu'un animal en peluche
And when I have less stress than a stuffed animal
J'suis limite pressé que ça parte en sucette
I'm almost hoping it all goes to hell
À croire que plus ça tourne pas rond
It's like the more messed up it is
Plus j'peux rêver d'un avenir meilleur sur Terre
The more I can dream of a better future on Earth
Donc je continue d'expédier mes aventures
So I continue to dispatch my adventures
Des histoires inachevées à n'en plus finir
Unfinished stories that never end
En attendant la vie parfaite juste
Waiting for the perfect life just
Parce que ma tête s'en invente une (Han han)
Because my head makes one up (Hah, hah)
Seul au royaume des éternels insatisfaits
Alone in the kingdom of the eternally unsatisfied
Les gens me gueulent qu'il n'y a aucune raison
People yell at me that there's no reason
D'être contrarié, je sais
To be upset, I know
Mais je veux le beurre et l'argent du beurre
But I want my cake and eat it too
La chaleur et la neige en hiver
Heat and snow in the winter
Des voisins toujours de bonne humeur
Neighbors who are always in a good mood
Même quand je fais du bruit dans l'immeuble
Even when I'm making noise in the building
Moi qui pensais garder la liberté de devenir ce que j'ai envie d'être
I thought I could keep the freedom to become what I want to be
Comment mener la vie d'un leader sans bâton dans les enjoliveurs?
How can I live the life of a leader without a stick in my spokes?
Je veux le beurre et l'argent du beurre
I want my cake and eat it too
La chaleur et la neige en hiver
Heat and snow in the winter
Des voisins toujours de bonne humeur
Neighbors who are always in a good mood
Même quand je fais du bruit dans l'immeuble
Even when I'm making noise in the building
Moi qui pensais garder la liberté de devenir ce que j'ai envie d'être
I thought I could keep the freedom to become what I want to be
Comment mener la vie d'un leader sans bâton dans les enjoliveurs?
How can I live the life of a leader without a stick in my spokes?
Han, han, vie de chien
Hah, hah, dog's life
Encore une tournée servie sur la table
Another round served on the table
Et pourtant je ne cesse de dire
And yet I keep saying
Han, han, vie de chien
Hah, hah, dog's life
Han, han, han, han
Hah, hah, hah, hah
Mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh





Writer(s): Victor Pailhes, Pierre Hadrien Trigano, Louis Gabriel Gonzalez, Alexandre Legallicier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.