Primero Company - Mafia HardCore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Primero Company - Mafia HardCore




Mafia HardCore
Mafia HardCore
Eso que escribes que, enserio me odias?
That you write that, really, you hate me?
Tu no te la vives solo copias mis historias
You don't live it, you just copy my stories
No somos la banda a menos de que diga prendo
We are not the band unless I say turn it on
De donde vengo cualquiera te saca tendo
Where I come from, anyone will get you out
Si soy mas serio es porque quiero que waches
If I am more serious, it's because I want you to watch
Como mereces un bombardeo de taches
Like you deserve a barrage of pins
Se le cae la sopa al puto mentiroso
Soup is spilled on the fucking liar
El barrio que me topa sigue siendo el mas placoso
The neighborhood that I meet is still the most troublesome
De ahí es donde vengo tenga pa' que se entretenga
That's where I come from, have it to entertain yourself
Te sientes mucho puto hubieras nacido hembra
You feel so much, you wish you were born a woman
No este de culero si le atoran sus mentiras
Don't be an asshole if you get caught in your lies
Yo no entiendo como aun no te retiras
I don't understand how you haven't retired yet
Hocicones están llenos los panteones
The big mouths are filled with the pantheons
Grábatelo puto hoy grábatelo en drones
Engrave it, bitch, engrave it in drones today
Conozco a los coyotes, a los venados
I know the coyotes, the deer
La vida esta llena de putos exagerados
Life is full of fucking exaggerators
Yo se de barrio y jamás la agarre de coto
I know the neighborhood and I never took it as a preserve
Con el nombre roto no hubo tiempo ni pa' foto
With the name broken, there was no time for a photo
Me ves en bici es la venota en la benotto
You see me on a bike, it's the vein in the benotto
Ya ni el avión te doy pues no confío en tu piloto
I'm not even giving you the plane because I don't trust your pilot
Háblame duro o cierra el culo
Talk tough to me or shut your ass
Siempre orgulloso mi gente saltando el muro
Always proud of my people jumping the wall
Pinche putito viste como si se pudo
Fucking asshole you look like you can do it
Donde tu viste mierda nosotros vimos futuro
Where you saw shit, we saw the future
Primero company pa' tu puto mongol
Primero company for your fucking mongol
Por sentirse arquero ya le metieron gol
For feeling like an archer, they've already scored a goal
No pida paro pinche mamon
Don't ask for a stop, fucking sucker
Yo también tengo playeras listas pa' salir al sol
I also have shirts ready to go out in the sun
Y a cada rato va a estar mas chato
And it's going to get flatter every time
Cuando los pedos te regresen el olfato
When the farts bring your sense of smell back
Di lo que quieras mijo yo no delato
Say what you want, boy, I'm not a snitch
Pero si hay ordenes las ordenes acato
But if there are orders, I'll comply with the orders
Le apostaron a los malos ahora pagaran el precio
They bet on the bad guys, now they will pay the price
Si lo sigo haciendo serio no es por bueno es por necio
If I keep doing it seriously, it's not because I'm good, it's because I'm stubborn
Ni tu desprecio hizo que no sacara coraje
Not even your contempt kept me from taking courage
Ya hice la maleta pa' otra fecha otro viaje
I've already packed my suitcase for another date, another trip
Si va tendo no le baje aunque derrape
If it's going to hurt, don't slow down, even if it skids
El carruaje usted no se raje
The carriage, don't give up
La vida da golpes tu sabrás si le respondes
Life is a bitch, you know if you answer it
Dime donde se esconden los hombres que revivieron el under
Tell me where the men who revived the under are hiding
Primero company es desorden el hambre haciendo sorda
Primero company is disorder, hunger making deaf
Por que esta cerca la grande pasos gigantes tener aguante
Because the great is near, giant steps to endure
Cuando la vivas ya no hay nada que contarte
When you live it there is nothing to tell you
No soy el cantante no soy Héctor
I'm not the singer, I'm not Hector
Tengo mis mierdas, mis miserias, mis defectos
I have my shit, my miseries, my defects
Quiero hacer feria para tenerlos contentos
I want to make money to keep them happy
Si muero las llevo a ellas les dejo el pastel completo
If I die I will take them with me and I will leave them the whole cake
Primero company
Primero company
Ecatepec mafia
Ecatepec mafia
Es el proa
It's the proa
Robb candela
Robb candela
Doped mind
Doped mind





Writer(s): Ivan Bravo, Jose Luis Hernandez, Roberto Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.