Primitiv - The Demon of Science - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primitiv - The Demon of Science




The Demon of Science
Демон науки
In tens they gather
Десятками они собираются
And bow their heads
И склоняют головы
Before the temple
Пред храмом,
Crumbling to death
Что рассыпается в прах.
Murmuring, frightened
Бормоча, напуганные,
Look to the east
Смотрят на восток.
Cluttering and clanking
С грохотом и лязгом
Approaches the priest
Приближается жрец.
The priest of the temple
Жрец храма
With its wicked designs
С его злыми замыслами,
Circuits that glow
Схемы которого светятся,
A demon of science
Демон науки.
The priest of the temple
Жрец храма
With its wicked designs
С его злыми замыслами,
Circuits that glow
Схемы которого светятся,
A demon of science
Демон науки.
[Guide us wise one
[Веди нас, мудрый,
Show us the light
Покажи нам свет.
In your immense wisdom
В твоей безмерной мудрости,
Does the road stand bright.]
Путь наш светел ли?]
They wait for wisdom
Они ждут мудрости
From machine mouth
Из уст машины,
When jaws open
Когда челюсти открываются,
Bike spews out
Велосипед вываливается.
In seconds they realize
Через секунду они понимают
And stare aghast
И смотрят в ужасе.
Man became primitive
Человек стал примитивным
From his glorious past
Со своего славного прошлого.
[Guardians: Unauthorized intruder access
[Стражи: обнаружено вторжение.
Code TOI override
Код TOI переопределен.
All intruders must be exterminated]
Все нарушители должны быть уничтожены.]
The priest of the temple
Жрец храма
Lumbers back within
Возвращается внутрь,
A demon of science
Демон науки,
History's assassin
Убийца истории.
The priest of the temple
Жрец храма
Lumbers back within
Возвращается внутрь,
A demon of science
Демон науки,
History's assassin
Убийца истории.
The followers lay dying
Последователи умирают,
Writhing in pain
Корчась от боли.
History forgets
История забывает
Those it has slain
Тех, кого убила.
The followers lay dying
Последователи умирают,
Writhing in pain
Корчась от боли.
History forgets
История забывает
Those it has slain
Тех, кого убила.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.