Paroles et traduction Primobeatz - Como Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
problema
con
sus
labios
con
su
pelo
y
con
esa
forma
de
hablar
I
have
a
problem
with
your
lips,
with
your
hair,
and
with
that
way
you
talk
Su
mirada
su
sonrisa
y
las
caricias
al
besar,
Your
gaze,
your
smile,
and
the
caresses
when
we
kiss,
Ella
tan
diferente
en
su
manera
de
pensar
y
yo
tan
insistente
You're
so
different
in
your
way
of
thinking,
and
I'm
so
insistent
Porque
ella
vuelva
a
confiar
a
pesar
That
you
trust
again,
despite
Que
solo
tengo
más
que
letras
para
dar
That
all
I
have
to
give
are
more
than
just
words
Yo
le
ofrezco
compañía
cuando
no
haya
más
compás
I
offer
you
company
when
there's
no
more
rhythm
Es
ese
vacío
por
nostalgia
y
la
vitrina
de
recuerdos
que
se
fueron
y
It's
that
emptiness
from
nostalgia,
and
the
showcase
of
memories
that
are
gone
and
Hoy
nos
traen
melancolía,
Today
bring
us
melancholy,
Alegría
no
te
encuentro
donde
estas
si
yo
Joy,
I
can't
find
you
where
you
are,
if
I
Gusto
tanto
de
ella
y
ella
de
mí
en
cada
rap,
Enjoy
her
so
much,
and
she
enjoys
me
in
every
rap,
Cada
ron,
cada
song
que
escuchamos
en
el
Every
rum,
every
song
we
listen
to
in
the
Por
qué
entonces
ella
y
yo
nos
escondemos
bajo
sombras,
Why
then
do
she
and
I
hide
under
shadows,
Ya
me
canse
de
echarle
la
culpa
al
alcohol
por
I'm
tired
of
blaming
the
alcohol
for
Hacer
lo
que
sentimos
así
lo
hagamos
sin
condón
Doing
what
we
feel,
so
we
do
it
without
a
condom
Y
el
arrepentimiento
solo
existe
en
las
películas
And
regret
only
exists
in
movies
Pues
en
la
vida
real
tan
solo
es
una
excusa
típica
Because
in
real
life
it's
just
a
typical
excuse
Para
volver
a
vernos
y
entre
risas
conocernos
To
see
each
other
again
and
get
to
know
each
other
between
laughs
Mientras
copas
van
y
vienen
y
desviste
el
pensamiento
While
drinks
come
and
go,
and
you
undress
the
thought
Que
a
pesar
del
corto
tiempo
That
despite
the
short
time
Permitieron
en
silencio
que
mis
labios
y
los
tuyos
They
allowed
in
silence
that
my
lips
and
yours
Hoy
se
guarden
un
secreto,
Today
keep
a
secret,
Pero
siempre
hay
un
pero
cuando
un
sueño
es
bueno
demasiado
grande
But
there's
always
a
but
when
a
dream
is
too
good,
too
big
Por
eso
me
resigno
frente
hablar
That's
why
I
resign
myself
to
talking
De
amor
en
poesías
su
piel
en
melodías
Of
love
in
poetry,
your
skin
in
melodies
Su
aroma
en
mis
palabras
o
volver
a
serla
mía
Your
scent
in
my
words,
or
to
make
you
mine
again
Yo
que
había
jurado
no
volverme
a
enamorar
I
who
had
sworn
not
to
fall
in
love
again
Yo
que
no
creía
en
que
por
ella
y
va
a
cambiar
I
who
didn't
believe
that
for
her
I
would
change
Pero
la
vida
trae
sorpresas
y
por
tu
But
life
brings
surprises
and
by
your
Forma
de
mirarme
sé
que
no
serás
de
esas
Way
of
looking
at
me,
I
know
you
won't
be
one
of
those
No
quiero
más
historias
de
esas
con
triste
final
I
don't
want
any
more
stories
like
those
with
sad
endings
Con
herida
por
partida
que
aún
no
logro
superar
With
wounds
from
departures
that
I
still
haven't
overcome
Solo
quiero
que
me
quieras
I
just
want
you
to
love
me
Como
quieras
y
es
que
gozo
todo
si
es
a
tu
manera
As
you
wish,
and
I
enjoy
everything
if
it's
your
way
Tengo
un
problema
con
tus
labios
con
tu
pelo
con
esa
forma
de
hablarme
I
have
a
problem
with
your
lips,
with
your
hair,
with
that
way
you
talk
to
me
Tu
mirada
tu
sonrisa
y
las
caricias
al
besarme
Your
gaze,
your
smile,
and
the
caresses
when
you
kiss
me
Tu
tan
diferente
en
tu
manera
de
pensar
y
You're
so
different
in
your
way
of
thinking,
and
Yo
tan
insistente
por
volverte
a
acariciar
I'm
so
insistent
on
caressing
you
again
Y
no
sé
si
lo
sabes
pero
dicen
nunca
es
tarde
And
I
don't
know
if
you
know,
but
they
say
it's
never
too
late
Y
que
tal
si
les
creemos
e
intentamos
olvidar
And
what
if
we
believe
them
and
try
to
forget
Que
hay
una
tormenta
afuera
y
me
dejas
besarte
That
there's
a
storm
outside,
and
you
let
me
kiss
you
Llevarte
donde
quieras
y
quedarnos
hasta
el
san
set
Take
you
wherever
you
want
and
stay
until
the
sunset
No
te
prometo
bocetos
ni
boberías
I
don't
promise
you
sketches
or
nonsense
Quizás
mi
corazón
y
un
par
de
vasos
de
Maybe
my
heart
and
a
couple
of
glasses
of
Sangría
o
risa
por
montones
y
canciones
cada
día
Sangria
or
laughter
galore
and
songs
every
day
Por
si
algún
día
se
me
olvida
que
no
hay
nada
de
por
vida
In
case
someday
I
forget
that
nothing
is
forever
Jugar
con
tus
dedos
Playing
with
your
fingers
Contar
tus
lunares
Counting
your
moles
Cuidando
tus
sueños
Taking
care
of
your
dreams
Besando
lugares
Kissing
places
En
ese
cuerpo
que
hoy
extraño
por
su
ausencia
On
that
body
that
I
miss
today
because
of
its
absence
Y
que
me
tiene
mal
justo
al
borde
de
la
demencia
And
that
has
me
bad,
right
on
the
edge
of
insanity
Quién
lo
diría
ninguno
de
los
dos
eso
Who
would
have
thought,
neither
of
us
that
Que
acabaríamos
en
la
cama
del
maldito
ron
We
would
end
up
in
the
bed
of
damn
rum
Solo
espero
no
le
cuentes
a
tu
hermano
I
just
hope
you
don't
tell
your
brother
Que
sospecho
ya
sospecha
que
estos
dos
algo
se
traman
That
I
suspect
he
already
suspects
that
these
two
are
up
to
something
Pero
siempre
hay
un
pero
cuando
un
sueño
es
bueno
demasiado
grande
But
there's
always
a
but
when
a
dream
is
too
good,
too
big
Por
eso
yo
hoy
prefiero
despertarme
That's
why
today
I
prefer
to
wake
up
Robarte
un
beso
dos
y
devolverlos
cuanto
Steal
a
kiss,
two,
and
return
them
as
Antes
no
sin
antes
saber
que
yo
soy
tu
único
amante
Soon
as
possible,
not
without
knowing
that
I
am
your
only
lover
Yo
que
había
jurado
no
volverme
a
enamorar
I
who
had
sworn
not
to
fall
in
love
again
Yo
que
no
creía
en
que
por
ella
y
va
a
cambiar
I
who
didn't
believe
that
for
her
I
would
change
Pero
la
vida
trae
sorpresas
y
por
tu
But
life
brings
surprises
and
by
your
Forma
de
mirarme
sé
que
no
serás
de
esas
Way
of
looking
at
me,
I
know
you
won't
be
one
of
those
No
quiero
más
historias
de
esas
con
triste
final
I
don't
want
any
more
stories
like
those
with
sad
endings
Con
herida
por
partida
que
aún
no
logro
superar
With
wounds
from
departures
that
I
still
haven't
overcome
Solo
quiero
que
me
quieras
I
just
want
you
to
love
me
Como
quieras
y
es
que
gozo
todo
si
es
a
tu
manera.
As
you
wish,
and
I
enjoy
everything
if
it's
your
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Espinoza Velásquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.