Primordial - No Grave Deep Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primordial - No Grave Deep Enough




No Grave Deep Enough
Могила не будет преградой
All of the God's children they all have to die
Все божьи дети умирают,
Pauper to King sworn enemies to kin
От нищего до короля, заклятые враги и родня.
From men without sin to those with the beast within
От безгрешных до тех, в ком зверь,
The grave is absolute, the grave is all
Могила абсолютна, могила есть всё.
O, Death where are your teeth
О, Смерть, где твои зубы,
That gnaw on the bones of fabled men?
Что гложут кости легендарных мужей?
O, Death where are your claws
О, Смерть, где твои когти,
That haul me from the grave?
Что вытащат меня из могилы?
And do you have justice to trump the divine
Есть ли у тебя правосудие, превосходящее божественное,
To steal the sanctity from their sermon
Чтобы украсть святость из их проповеди,
Reduce to ash, writing of piety
Превратить в пепел писания о благочестии,
To conquer the lord's word
Чтобы покорить слово Господне?
I think you do
Думаю, да.
O, Death where are your teeth
О, Смерть, где твои зубы,
That gnaw on the bones of fabled men?
Что гложут кости легендарных мужей?
O, Death where are your claws
О, Смерть, где твои когти,
That haul me from the grave?
Что вытащат меня из могилы?
Do you bring fear to the hearts of heathens
Несёшь ли ты страх в сердца язычников,
When your breath is upon their necks
Когда твоё дыхание на их шеях,
And the Gods, they will not answer
И боги не ответят,
And the sun is not in the sky
И солнца нет на небе?
O, Death where are your teeth
О, Смерть, где твои зубы,
That gnaw on the bones of fabled men?
Что гложут кости легендарных мужей?
O, Death where are your claws
О, Смерть, где твои когти,
That haul me from the grave?
Что вытащат меня из могилы?
That haul me from the grave?
Что вытащат меня из могилы?
The grave
Из могилы...
O, Death I am not ready for the grave
О, Смерть, я не готов к могиле,
So turn your steeds around and loosen your reins
Так разверни своих коней и ослабь поводья.
I am not - turn your steeds around - when there is no grave to keep me down
Я не готов... разверни своих коней... когда нет могилы, чтобы удержать меня.
Death, I am not ready, turn your steeds around
Смерть, я не готов, разверни своих коней.
So rise my brothers, rise from your grave
Так восстаньте, братья мои, восстаньте из могил!
Throw your shackles off and stand by my side
Сбросьте оковы и встаньте рядом со мной!
So rise my brothers, rise from your graves
Так восстаньте, братья мои, восстаньте из могил!
No grave is deep enough to keep us in chains
Нет такой глубокой могилы, чтобы удержать нас в цепях!





Writer(s): Averill Alan Maurice, Flynn James Michael, Gawley Paul Desmond, O Leary Simon, Williams Ciaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.