[Verse one and two are inspired by the old Irish poem (The Recovery of the Tain), Ogham is the old Irish way of writing and tells the tale of a Warrior near the end of life, Raising the Spirit of Battle once more, reaching back through his life... through the blood and pain the releasing himself to the Gods... the message is simple... that your deeds in life be recounted and relived in both name and song...]
[Первый и второй куплеты вдохновлены древнеирландской поэмой («Похищение быка из Куальнге»), Огам
— древнеирландский способ письма, и рассказывает о Воине, который близок к концу своего пути, и взывает к Духу Битвы еще раз, оглядываясь на свою жизнь... сквозь кровь и боль, он отдает себя Богам... послание простое... пусть твои деяния в жизни будут пересказаны и пережиты как в имени, так и в песне...]
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.