Primordial - The Gathering Wilderness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primordial - The Gathering Wilderness




The Gathering Wilderness
Сгущающаяся Пустыня
You say you know me
Ты говоришь, что знаешь меня,
I'm the poison in your veins
Я - яд в твоих венах,
And faith is not welcome here
И вере здесь не рады.
I break the young and the bold
Я ломаю юных и дерзких,
I break the young and the bold
Я ломаю юных и дерзких,
And the bold
И дерзких.
There is a darkness here
Здесь царит тьма,
You cannot imagine, you cannot fathom
Которую ты не можешь ни представить, ни постичь.
It speaks to me in tongues
Она говорит со мной на разных языках.
Can you hear it?
Ты слышишь её?
Can you hear it?
Ты слышишь её?
I've built my tower of song
Я построил свою башню из песен,
With words as bitter splintered bone
Со словами горькими, как осколки костей,
Of gnarled and wretched, spiteful and harsh
Из корявых и жалких, злобных и резких.
I've cursed the vermin, the vermin of the earth
Я проклинал паразитов, паразитов этой земли,
I've wished pestilence upon the foul and weak
Я желал мора презренным и слабым,
Not just men, but woman and children too
Не только мужчинам, но и женщинам, и детям,
With a rusted blade across their throats
Ржавым лезвием по их глоткам.
I've played the tyrant's hand
Я играл рукой тирана
Against the rhyme and reason of fools
Против рифмы и разума глупцов.
I've prayed to sickly - sickly children
Я молился больным - больным детям
In their black - their blackened cities of filth
В их черных - их черных городах грязи.
You say you know me? Do you?
Ты говоришь, что знаешь меня? Неужели?
'Cause I'm the poison in your veins
Ведь я - яд в твоих венах.
My Faith it is not welcome here
Моей вере здесь не рады.
There is a darkness here
Здесь царит тьма,
You cannot imagine, you cannot fathom
Которую ты не можешь ни представить, ни постичь.
It speaks to me in tongues
Она говорит со мной на разных языках.
'Cause I'm the poison in your veins
Ведь я - яд в твоих венах,
In your veins
В твоих венах.
I've prayed to sickly children
Я молился больным детям
In their black cities of filth
В их черных городах грязи.
The Wilderness is Gathering all its Children in...
Пустыня собирает всех своих детей...
All its children in
Всех своих детей.





Writer(s): Averill Alan Maurice, Gawley Paul Desmond, O Leary Simon, Williams Ciaran, Flynn Michael Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.