Primus - Groundhog's Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primus - Groundhog's Day




Primus
Примус
Frizzle Fry
Обжаривать во фритюре
Groundhog's Day
День сурка
When I woke up this mornin' I felt a pang.
Когда я проснулся этим утром, я почувствовал острую боль.
I was hungerin' for some apple pie.
Мне захотелось яблочного пирога.
Stumble in the bathroom, hung my hog a little bit.
Спотыкаюсь в ванной, немного подвешиваю свою свинью.
Washed the sleep out of my eye.
Смыл сон с моих глаз.
Oh yeah, it's gonna be a fine day.
О да, это будет прекрасный день.
Scratched myself a bit.
Немного поцарапался.
Poured me out a bowl-a corn chex.
Налила мне в миску кукурузный чекс.
Closest thing I could find to apple pie.
Самое близкое, что я смог найти, к яблочному пирогу.
Lingerin' taste of toothpaste
Стойкий привкус зубной пасты
Made the milk go down a bit funny.
Из-за этого молоко стало немного смешным.
But you know, them chex they do satisfy.
Но ты же знаешь, этих парней они действительно удовлетворяют.
Oh yeah, this'll be a fine day.
О да, это будет прекрасный день.
So, after my mornin' rise-n-shine and eat-n-clean.
Итак, после того, как я встану-и-посижу и поем-и-уберу.
Had my mind set to hit them streets.
У меня было намерение выйти на эти улицы.
Drizzle from the night left cold puddles out.
От ночного моросящего дождя остались холодные лужи.
Had my black stomp-boots on my feet.
На ногах у меня были черные резиновые сапоги.
It's my day.
Это мой день.
Since I was in kneepants my pop had tried to make me realize.
С тех пор, как я был в наколенниках, мой папа пытался заставить меня осознать это.
If I set my mind down to it I could be a big man in the public eye.
Если бы я настроился на это, то мог бы стать большим человеком в глазах общественности.
So with my big blue collar on, I set out to find the easy way.
Итак, надев свой большой синий воротничок, я отправился на поиски легкого пути.
What an ice cold bath it was when I found you had to pay to play.
Какая это была ледяная ванна, когда я обнаружил, что тебе приходится платить за игру.
To taste the taste it's a tease that never would subside.
Попробовать на вкус - это дразнящее чувство, которое никогда не утихнет.
The taste is strong but soured by my learned eyes.
Вкус крепкий, но испорченный моими учеными глазами.
Well, if a woodchuck could chuck wood, he'd get down on his knees to pray.
Что ж, если бы сурок мог подбрасывать дрова, он бы встал на колени, чтобы помолиться.
This little snappy boy might see the light this ground hog's day.
Этот маленький бойкий мальчик может увидеть свет в этот день сурка.
----------------------------------
----------------------------------






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.