Paroles et traduction Primus - Last Salmon Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Salmon Man
Последний Лососёвый Мужик
The
river
water
diverts
to
other
places
Речная
вода
уходит
в
другие
места,
To
nurture
central
valley
seeds
Чтобы
питать
семена
Центральной
долины.
The
northern
water
that
sloshes
desert
fairways
Северная
вода
плещется
на
пустынных
фервеях,
Fulfil
So-Cal
Golfers'
needs
Удовлетворяя
потребности
гольфистов
Южной
Калифорнии.
The
mighty
chinook
that
used
to
run
the
rivers
Могучий
чавыча,
что
раньше
бежал
по
рекам
To
the
grounds
where
they
would
spawn
К
местам
своего
нереста,
Thin
in
numbers
as
the
tributaries
wane
Редеет
в
числе,
как
и
истощаются
притоки,
Pretty
soon
they'll
all
be
gone
Скоро
их
совсем
не
станет,
дорогая.
Jimmy
Mac
runs
the
trawler
of
his
father
Джимми
Мак
управляет
траулером
своего
отца,
Who
got
it
passed
down
from
his
pa
Который
достался
ему
от
деда.
Three
closed
seasons
and
the
bank
note
on
his
shoulder
Три
сезона
без
вылова
и
банковский
долг
на
плечах,
Now
Jimmy's
hiding
from
the
law
Теперь
Джимми
скрывается
от
закона.
Jimmy
watched
as
the
bulk
of
the
fleet
Джимми
смотрел,
как
большая
часть
флота
Sold
their
boats
and
moved
away
Продавала
свои
лодки
и
уезжала.
But
after
the
stroke
he
promised
to
his
father
Но
после
инсульта
он
пообещал
отцу,
He'd
do
his
best
to
stay
Что
сделает
все
возможное,
чтобы
остаться
In
Bodega
Bay
В
заливе
Бодега.
He
remembered
the
days
when
his
father
used
to
show
him
Он
помнил
те
дни,
когда
отец
показывал
ему,
How
to
set
and
tend
all
the
gear
Как
устанавливать
и
обслуживать
снасти.
With
his
hand
on
his
shoulder
he
looked
out
at
the
waters
С
рукой
на
его
плече,
он
смотрел
на
воду
And
said,
Son
it
is
my
fear
И
говорил:
"Сынок,
я
боюсь,"
That
you'll
be
the
last
salmon
man
Что
ты
будешь
последним
лососёвым
мужиком,
You're
the
last
salmon
man
Ты
последний
лососёвый
мужик,
You're
the
last
salmon
man
Ты
последний
лососёвый
мужик,
You're
the
last
salmon
man
of
the
MacDonagal
clan
Ты
последний
лососёвый
мужик
из
клана
МакДонагал.
Two-thousand-ten,
they
reopened
Nor-Cal
waters
В
две
тысячи
десятом
они
вновь
открыли
воды
Северной
Калифорнии
To
the
salmon
chasing
slew
Для
лососёвой
погони.
Four
straight
days
Jimmy
trolled
the
jagged
coastline
Четыре
дня
подряд
Джимми
бороздил
изрезанную
береговую
линию,
But
the
fish
were
far
and
few
Но
рыбы
было
мало.
Jimmy
watched
as
the
bulk
of
the
fleet
Джимми
смотрел,
как
большая
часть
флота
Packed
their
boats
and
moved
away
Собрала
свои
лодки
и
уехала.
But
on
his
deathbed
he
promised
to
his
father
Но
на
смертном
одре
он
пообещал
отцу,
He'd
do
his
best
to
stay
Что
сделает
все
возможное,
чтобы
остаться
In
Bodega
Bay
В
заливе
Бодега.
He
remembered
the
days
when
his
father
used
to
show
him
Он
помнил
те
дни,
когда
отец
показывал
ему,
How
to
set
and
tend
all
the
gear
Как
устанавливать
и
обслуживать
снасти.
With
his
hand
on
his
shoulder
he
looked
out
at
the
waters
С
рукой
на
его
плече,
он
смотрел
на
воду
And
said,
Son
it
is
my
fear
И
говорил:
"Сынок,
я
боюсь,"
That
you'll
be
the
last
salmon
man
Что
ты
будешь
последним
лососёвым
мужиком,
You're
the
last
salmon
man
Ты
последний
лососёвый
мужик,
You're
the
last
salmon
man
Ты
последний
лососёвый
мужик,
You're
the
last
salmon
man
of
the
MacDonagal
clan
Ты
последний
лососёвый
мужик
из
клана
МакДонагал.
Last
salmon
man
Последний
лососёвый
мужик,
He's
the
last
salmon
man
Он
последний
лососёвый
мужик,
He's
the
last
salmon
man
Он
последний
лососёвый
мужик,
He's
the
last
salmon
man
of
the
MacDonagal
clan
Он
последний
лососёвый
мужик
из
клана
МакДонагал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.