Primus - Last Salmon Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Primus - Last Salmon Man




Last Salmon Man
Последний Лососёвый Мужик
The river water diverts to other places
Речная вода уходит в другие места,
To nurture central valley seeds
Чтобы питать семена Центральной долины.
The northern water that sloshes desert fairways
Северная вода плещется на пустынных фервеях,
Fulfil So-Cal Golfers' needs
Удовлетворяя потребности гольфистов Южной Калифорнии.
The mighty chinook that used to run the rivers
Могучий чавыча, что раньше бежал по рекам
To the grounds where they would spawn
К местам своего нереста,
Thin in numbers as the tributaries wane
Редеет в числе, как и истощаются притоки,
Pretty soon they'll all be gone
Скоро их совсем не станет, дорогая.
Jimmy Mac runs the trawler of his father
Джимми Мак управляет траулером своего отца,
Who got it passed down from his pa
Который достался ему от деда.
Three closed seasons and the bank note on his shoulder
Три сезона без вылова и банковский долг на плечах,
Now Jimmy's hiding from the law
Теперь Джимми скрывается от закона.
Jimmy watched as the bulk of the fleet
Джимми смотрел, как большая часть флота
Sold their boats and moved away
Продавала свои лодки и уезжала.
But after the stroke he promised to his father
Но после инсульта он пообещал отцу,
He'd do his best to stay
Что сделает все возможное, чтобы остаться
In Bodega Bay
В заливе Бодега.
He remembered the days when his father used to show him
Он помнил те дни, когда отец показывал ему,
How to set and tend all the gear
Как устанавливать и обслуживать снасти.
With his hand on his shoulder he looked out at the waters
С рукой на его плече, он смотрел на воду
And said, Son it is my fear
И говорил: "Сынок, я боюсь,"
That you'll be the last salmon man
Что ты будешь последним лососёвым мужиком,
You're the last salmon man
Ты последний лососёвый мужик,
You're the last salmon man
Ты последний лососёвый мужик,
You're the last salmon man of the MacDonagal clan
Ты последний лососёвый мужик из клана МакДонагал.
Two-thousand-ten, they reopened Nor-Cal waters
В две тысячи десятом они вновь открыли воды Северной Калифорнии
To the salmon chasing slew
Для лососёвой погони.
Four straight days Jimmy trolled the jagged coastline
Четыре дня подряд Джимми бороздил изрезанную береговую линию,
But the fish were far and few
Но рыбы было мало.
Jimmy watched as the bulk of the fleet
Джимми смотрел, как большая часть флота
Packed their boats and moved away
Собрала свои лодки и уехала.
But on his deathbed he promised to his father
Но на смертном одре он пообещал отцу,
He'd do his best to stay
Что сделает все возможное, чтобы остаться
In Bodega Bay
В заливе Бодега.
Bodega Bay
Залив Бодега,
Bodega Bay
Залив Бодега,
Bodega Bay
Залив Бодега,
Bodega Bay
Залив Бодега,
Bodega Bay
Залив Бодега,
Bodega Bay
Залив Бодега,
Bodega Bay
Залив Бодега.
He remembered the days when his father used to show him
Он помнил те дни, когда отец показывал ему,
How to set and tend all the gear
Как устанавливать и обслуживать снасти.
With his hand on his shoulder he looked out at the waters
С рукой на его плече, он смотрел на воду
And said, Son it is my fear
И говорил: "Сынок, я боюсь,"
That you'll be the last salmon man
Что ты будешь последним лососёвым мужиком,
You're the last salmon man
Ты последний лососёвый мужик,
You're the last salmon man
Ты последний лососёвый мужик,
You're the last salmon man of the MacDonagal clan
Ты последний лососёвый мужик из клана МакДонагал.
Last salmon man
Последний лососёвый мужик,
He's the last salmon man
Он последний лососёвый мужик,
He's the last salmon man
Он последний лососёвый мужик,
He's the last salmon man of the MacDonagal clan
Он последний лососёвый мужик из клана МакДонагал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.