Primus - Restin’ Bones - traduction des paroles en russe

Restin’ Bones - Primustraduction en russe




Restin’ Bones
Уставшие кости
Primus
Primus
Miscellaneous
Разное
Restin' Bones
Уставшие кости
Came up on a worried man, asked him if he had a light.
Встретил я мужика уставшего, спросил, нет ли огонька.
He reached on down, dug in his shoe, figured in his sock he might.
Он залез в ботинок, пошарил в носке, вдруг повезёт.
He asked if he could come and join, at what we was partakin' in.
Спросил, может ли он к нам присоединиться, разделить то, чем мы занимаемся.
I says,"Ol' soul if you got a match, you also got yourself a friend".
Я говорю: "Братан, если у тебя есть спички, значит, у тебя есть друг".
The smoke drew hard but laid in good, the neon gave us extra shine.
Дым был густой, но лёг ровно, неон придавал нам лишнего блеска.
We passed around a flask of Knockando, and a half litre bottle of wine.
Мы передавали друг другу флягу с виски и бутылку вина.
The worried man dropped down to his knees, and let out with a somber groan.
Уставший мужик упал на колени и издал тяжёлый стон.
He looked up to me and when I asked, he said,"I'm just restin' my bones".
Он посмотрел на меня, и когда я спросил, ответил: "Да я просто кости разминаю".
I looked down at him, and him up at me, then a smile rose above his chin.
Я посмотрел на него, а он на меня, потом улыбка тронула его губы.
He grabbed me by the arm and pulled me down, said," Listen to me now my friend".
Он схватил меня за руку, притянул к себе и сказал: "Слушай меня, друг".
Now my possessions are the ones I wear on my back, and this lighter I keep in my shoe.
Теперь всё, что у меня есть, это то, что на мне надето, да зажигалка в ботинке.
That's why I'm restin' my bones.
Вот почему я разминаю свои кости.
I'm restin' my bones for the times I fell, fell and hit myself on the ground.
Я разминаю кости за все те разы, когда я падал, падал и ударялся об землю.
Restin' my bones for the loneliness, of being the only genius around.
Разминаю кости за одиночество, за то, что я один такой гений.
I'm restin' my bones for prosperity, in hopes that it'll do me some good.
Я разминаю кости за процветание, в надежде, что это принесёт мне добро.
I'm restin' bones from amphetamines, see they turned teeth to balsa wood.
Я разминаю кости от амфетаминов, видишь, они превратили зубы в бальсовое дерево.
I'm restin' bones for Johnny Cash, 'cause for me and mine he's wearin' black.
Я разминаю кости за Джонни Кэша, потому что для меня и моих он носит чёрное.
I'll be restin' my bones for Elvis, I seen him last week at the track.
Я буду разминать кости за Элвиса, я видел его на прошлой неделе на скачках.
If I'm restin' bones and you come along, just try and tippy toe on by.
Если я разминаю кости, а ты проходишь мимо, постарайся пройти на цыпочках.
'Cause when I'm restin' bones I hope to sleep, and maybe slip away and die.
Потому что, когда я разминаю кости, я надеюсь уснуть, а может, и вовсе умереть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.