Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restin’ Bones
Уставшие кости
Restin'
Bones
Уставшие
кости
Came
up
on
a
worried
man,
asked
him
if
he
had
a
light.
Встретил
я
мужика
уставшего,
спросил,
нет
ли
огонька.
He
reached
on
down,
dug
in
his
shoe,
figured
in
his
sock
he
might.
Он
залез
в
ботинок,
пошарил
в
носке,
вдруг
повезёт.
He
asked
if
he
could
come
and
join,
at
what
we
was
partakin'
in.
Спросил,
может
ли
он
к
нам
присоединиться,
разделить
то,
чем
мы
занимаемся.
I
says,"Ol'
soul
if
you
got
a
match,
you
also
got
yourself
a
friend".
Я
говорю:
"Братан,
если
у
тебя
есть
спички,
значит,
у
тебя
есть
друг".
The
smoke
drew
hard
but
laid
in
good,
the
neon
gave
us
extra
shine.
Дым
был
густой,
но
лёг
ровно,
неон
придавал
нам
лишнего
блеска.
We
passed
around
a
flask
of
Knockando,
and
a
half
litre
bottle
of
wine.
Мы
передавали
друг
другу
флягу
с
виски
и
бутылку
вина.
The
worried
man
dropped
down
to
his
knees,
and
let
out
with
a
somber
groan.
Уставший
мужик
упал
на
колени
и
издал
тяжёлый
стон.
He
looked
up
to
me
and
when
I
asked,
he
said,"I'm
just
restin'
my
bones".
Он
посмотрел
на
меня,
и
когда
я
спросил,
ответил:
"Да
я
просто
кости
разминаю".
I
looked
down
at
him,
and
him
up
at
me,
then
a
smile
rose
above
his
chin.
Я
посмотрел
на
него,
а
он
на
меня,
потом
улыбка
тронула
его
губы.
He
grabbed
me
by
the
arm
and
pulled
me
down,
said,"
Listen
to
me
now
my
friend".
Он
схватил
меня
за
руку,
притянул
к
себе
и
сказал:
"Слушай
меня,
друг".
Now
my
possessions
are
the
ones
I
wear
on
my
back,
and
this
lighter
I
keep
in
my
shoe.
Теперь
всё,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
на
мне
надето,
да
зажигалка
в
ботинке.
That's
why
I'm
restin'
my
bones.
Вот
почему
я
разминаю
свои
кости.
I'm
restin'
my
bones
for
the
times
I
fell,
fell
and
hit
myself
on
the
ground.
Я
разминаю
кости
за
все
те
разы,
когда
я
падал,
падал
и
ударялся
об
землю.
Restin'
my
bones
for
the
loneliness,
of
being
the
only
genius
around.
Разминаю
кости
за
одиночество,
за
то,
что
я
один
такой
гений.
I'm
restin'
my
bones
for
prosperity,
in
hopes
that
it'll
do
me
some
good.
Я
разминаю
кости
за
процветание,
в
надежде,
что
это
принесёт
мне
добро.
I'm
restin'
bones
from
amphetamines,
see
they
turned
teeth
to
balsa
wood.
Я
разминаю
кости
от
амфетаминов,
видишь,
они
превратили
зубы
в
бальсовое
дерево.
I'm
restin'
bones
for
Johnny
Cash,
'cause
for
me
and
mine
he's
wearin'
black.
Я
разминаю
кости
за
Джонни
Кэша,
потому
что
для
меня
и
моих
он
носит
чёрное.
I'll
be
restin'
my
bones
for
Elvis,
I
seen
him
last
week
at
the
track.
Я
буду
разминать
кости
за
Элвиса,
я
видел
его
на
прошлой
неделе
на
скачках.
If
I'm
restin'
bones
and
you
come
along,
just
try
and
tippy
toe
on
by.
Если
я
разминаю
кости,
а
ты
проходишь
мимо,
постарайся
пройти
на
цыпочках.
'Cause
when
I'm
restin'
bones
I
hope
to
sleep,
and
maybe
slip
away
and
die.
Потому
что,
когда
я
разминаю
кости,
я
надеюсь
уснуть,
а
может,
и
вовсе
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.