Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruin My Mood
Verdirb meine Laune
When
I'm
on
my
own
I
can't
lose
Wenn
ich
allein
bin,
kann
ich
nicht
verlieren
Watch
me
do
my
dance
you
can't
move
how
I
move
Sieh
mir
beim
Tanzen
zu,
du
kannst
dich
nicht
so
bewegen
Thought
that
this
was
love
but
the
feelings
ain't
true
Dachte,
das
sei
Liebe,
doch
die
Gefühle
sind
nicht
echt
I
can
understand
you
gon
do
what
you
do
Ich
versteh,
dass
du
tust,
was
du
tust
Got
me
saying
why
you
gotta
ruin
my
mood
Bringst
mich
zu
fragen:
Warum
musst
du
meine
Laune
verderben?
Girl
I
ain't
tripping
please
don't
ruin
my
mood
Mädchen,
ich
flipp
nicht
aus,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
Like
a
politician
please
don't
ruin
my
mood
Wie
ein
Politiker,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
All
them
shots
is
missing
please
don't
ruin
my
mood
Alle
diese
Schüsse
treffen
nicht,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
You
can't
be
the
one
to
take
me
off
my
cool
Du
kannst
mich
nicht
aus
der
Ruhe
bringen
This
the
kind
of
drama
that
we
seen
in
high
school
Diese
Art
Drama
aus
Schultagen
I
been
getting
faded
everyday
with
my
crew
Jeden
Tag
high
mit
meiner
Crew
They
say
love
is
war
if
that's
the
case
then
you
lose
Liebe
ist
Krieg,
heißt
es
dann
verlierst
du
Yeah
I
thought
you
were
my
thing
Ja,
ich
dachte
du
wärst
mein
Ding
Should
have
been
a
one
night
kind
of
fling
Hätt
ne
One-Night-Affäre
sein
sollen
Championships
without
the
ring
Meisterschaften
ohne
den
Ring
Stuck
in
this
anomaly
Steck
in
dieser
Anomalie
fest
Fake
love
yeah
it
gotta
be
Falsche
Liebe,
ganz
sicher
echt
There's
a
black
hole
inside
of
me
Da
ist
ein
Schwarzes
Loch
in
mir
Ain't
shit
sweet
no
cavities
Nichts
süß,
null
Höhlen
hier
Feeling
so
down
like
gravity
Fühl
mich
niedrig,
Schwerkraft
zieht
Ain't
the
crib
I
want
to
call
my
home
Nicht
das
Heim,
das
ich
bewohn'
I
could
make
these
lines
inside
my
dome
Kreiere
Zeilen
in
meinem
Kopf
I
just
want
to
know
where
we
went
wrong
Ich
will
nur
wissen,
wo's
schieflief
When
I'm
on
my
own
I
can't
lose
Wenn
ich
allein
bin,
kann
ich
nicht
verlieren
Watch
me
do
my
dance
you
can't
move
how
I
move
Sieh
mir
beim
Tanzen
zu,
du
kannst
dich
nicht
so
bewegen
Thought
that
this
was
love
but
the
feelings
ain't
true
Dachte,
das
sei
Liebe,
doch
die
Gefühle
sind
nicht
echt
I
can
understand
you
gon
do
what
you
do
Ich
versteh,
dass
du
tust,
was
du
tust
Got
me
saying
why
you
gotta
ruin
my
mood
Bringst
mich
zu
fragen:
Warum
musst
du
meine
Laune
verderben?
Girl,
I
ain't
tripping
please
don't
ruin
my
mood
Mädchen,
ich
flipp
nicht
aus,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
Like
a
politician
please
don't
ruin
my
mood
Wie
ein
Politiker,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
All
them
shots
is
missing
please
don't
ruin
my
mood
Alle
diese
Schüsse
treffen
nicht,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
Do
it
in
vein
like
an
IV
Tu
es
in
Vene
wie
'ne
IV
Nothing
you
do
surprise
me
Nichts
von
dir
überrascht
mich
mehr
Intercontinental
I'm
IC
Interkontinental,
ich
bin
IC
Why
we
gotta
fight
like
Tai
Chi
Warum
wir
kämpfen
wie
bei
Tai
Chi?
Fucking
your
friend
I
might
be
Vielleicht
fick
ich
deine
Freundin
She
just
want
to
kick
it
no
hype
beast
Sie
will
nur
chillen,
kein
Hype-Gesicht
Always
on
10
exciting
Immer
auf
zehn,
aufregend
I
can
bring
thunder
and
lightning
Ich
bring
Donner
und
Blitz
I
could
lose
everything
but
still
won't
lose
my
pride
hell
naw
Verlier
alles,
doch
niemals
Stolz
verdammt
nein
Never
buy
wedding
rings
for
bitches
out
their
prime
hell
naw
Kauf
nie
Trauringe
für
Schlampe
in
Rente
verdammt
nein
Look
at
my
dance
Schau
meinen
Tanz
I'm
not
too
good
at
romance
Bin
kein
Romance-Fuchs
We
took
a
chance
Wir
riskiertens
I'll
never
do
this
again
Mach
das
nie
wieder
Ain't
the
crib
I
want
to
call
my
home
Nicht
das
Heim,
das
ich
bewohn'
I
could
make
these
lines
inside
my
dome
Kreiere
Zeilen
in
meinem
Kopf
I
just
want
to
know
where
we
went
wrong
Ich
will
nur
wissen,
wo's
schieflief
When
I'm
on
my
own
I
can't
lose
Wenn
ich
allein
bin,
kann
ich
nicht
verlieren
Watch
me
do
my
dance
you
can't
move
how
I
move
Sieh
mir
beim
Tanzen
zu,
du
kannst
dich
nicht
so
bewegen
Thought
that
this
was
love
but
the
feelings
ain't
true
Dachte,
das
sei
Liebe,
doch
die
Gefühle
sind
nicht
echt
I
can
understand
you
gon
do
what
you
do
Ich
versteh,
dass
du
tust,
was
du
tust
Got
me
saying
why
you
gotta
ruin
my
mood
Bringst
mich
zu
fragen:
Warum
musst
du
meine
Laune
verderben?
Girl,
I
ain't
tripping
please
don't
ruin
my
mood
Mädchen,
ich
flipp
nicht
aus,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
Like
a
politician
please
don't
ruin
my
mood
Wie
ein
Politiker,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
All
them
shots
is
missing
please
don't
ruin
my
mood
Alle
diese
Schüsse
treffen
nicht,
bitte
verderb
meine
Laune
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vivek Chakravarty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.