Princ3 The Kidd - Chaos - traduction des paroles en allemand

Chaos - Princ3 The Kiddtraduction en allemand




Chaos
Chaos
If you weren't here when I had nothing
Wenn du nicht hier warst, als ich nichts hatte,
You aren't going to be here when I do
wirst du auch nicht hier sein, wenn ich etwas habe.
Since a juvenile I been unusual
Seit meiner Jugend bin ich ungewöhnlich,
My thoughts have been delusional
meine Gedanken waren wahnhaft.
I had high hopes, it was beautiful
Ich hatte große Hoffnungen, es war wunderschön,
I was tricked by fool's gold
ich wurde von Katzengold getäuscht.
Realizing the situation was unsuitable
Ich erkannte, dass die Situation ungeeignet war,
Fighting tooth and nail to cuticle
kämpfte mit Zähnen und Klauen bis zum Nagelbett.
Now I got a fire burning in my stomach
Jetzt brennt ein Feuer in meinem Magen,
Pushing my muscles until they crumble
das meine Muskeln antreibt, bis sie zerbröseln.
Either I'm on top of the world or I'm going to plummet
Entweder bin ich an der Spitze der Welt oder ich stürze ab,
Gonna keep churning till my knees buckle
ich werde weiterarbeiten, bis meine Knie nachgeben.
Fighting bloody bare Knuckles
Kämpfe blutig mit bloßen Fäusten.
You won't break my hustle Bring everything I can Musta
Du wirst meinen Eifer nicht brechen, Schätzchen, bring alles, was ich aufbringen kann.
Still The kidd stays humble Bitch I'm not gone stumble
Aber The Kidd bleibt bescheiden, Bitch, ich werde nicht stolpern.
And yea I've lived all these struggles
Und ja, ich habe all diese Kämpfe durchlebt.
You can talk all that trash behind me back under your breath
Du kannst hinter meinem Rücken all diesen Mist reden, unter deinem Atem.
True pussies gone mumble
Echte Feiglinge murmeln nur.
Princ3 always ready to rumble
Princ3 ist immer bereit zu kämpfen.
You don't want to skirmish or scuffle
Du willst kein Geplänkel oder Handgemenge.
Come to blows leave you seeing doubles
Komm zum Schlagabtausch, lass dich doppelt sehen.
We can tussle fuck it imma dust elm I done lived in the jungle
Wir können uns raufen, scheiß drauf, ich werde sie fertigmachen. Ich habe im Dschungel gelebt.
Princ3 the kidd rising out of the rubble
Princ3 The Kidd erhebt sich aus den Trümmern.
Eyes wide Won't lose sight
Augen weit offen, verliere nicht den Blick,
Proving why
beweise, warum
It's beautiful the chaos in this life
es wunderschön ist, das Chaos in diesem Leben.
Eye for an eye That's how it goes
Auge um Auge, so läuft es,
It's beautiful the chaos of this world
es ist wunderschön, das Chaos dieser Welt.
Can't shine without the darkness
Kann nicht ohne die Dunkelheit scheinen,
I can't Shine at my darkest
ich kann in meiner dunkelsten Zeit nicht scheinen.
Can't shine without the darkness
Kann nicht ohne die Dunkelheit scheinen,
I won't Shine in my darkest
ich werde in meiner dunkelsten Zeit nicht scheinen.
I am not making amends or saying sorry Fuck it doesn't worry
Ich werde mich nicht entschuldigen oder es bereuen, scheiß drauf, es kümmert mich nicht.
Prince gone Be okay chasing glory
Princ3 wird okay sein, dem Ruhm hinterherjagen.
Making my story and lordy lordy the roads have been rocky
Mache meine Geschichte, und meine Güte, die Wege waren steinig.
Robbing Paul to pay Johnny I'm popping off like a Tommy
Raube Paul aus, um Johnny zu bezahlen, ich gehe ab wie eine Tommy-Gun,
I'm dropping atomic and I'd be nothing without bonnie
ich werfe Atombomben und ich wäre nichts ohne Bonnie.
And when I needed somebody and when I didn't see logic and
Und als ich jemanden brauchte und als ich keine Logik sah, und
If I lost all the profit and I said fuck it and I stopped it
wenn ich allen Profit verliere und ich sage, scheiß drauf, und ich hörte auf,
And hung it up in the closet
und hängte es in den Schrank.
Do I dwell on my problems and put the blame on my momma
Denke ich über meine Probleme nach und schiebe die Schuld auf meine Mutter,
When nothing else seems to solve elm
wenn nichts anderes sie zu lösen scheint,
While the world keeps revolving
während die Welt sich weiterdreht?
Do I move to my calling
Bewege ich mich zu meiner Berufung?
Do I wind up falling and slapping rock bottom
Werde ich am Ende fallen und auf dem Tiefpunkt aufschlagen?
All this shit making me stronger
All dieser Scheiß macht mich stärker,
That's why I'm fighting the hunger
deshalb kämpfe ich gegen den Hunger an.
Pushing myself harder to be the best father
Ich strenge mich mehr an, um der beste Vater zu sein,
That's why I'm fighting the darkness
deshalb kämpfe ich gegen die Dunkelheit.
I'm bringing light when the nights are the harshest
Ich bringe Licht, wenn die Nächte am härtesten sind,
I'm heartless in my darkest
ich bin herzlos in meiner dunkelsten Zeit.
Just Being an artist will make me a target
Nur ein Künstler zu sein, macht mich zur Zielscheibe.
Eyes wide Won't lose sight
Augen weit offen, verliere nicht den Blick,
Proving why
beweise, warum
It's beautiful the chaos in this life
es wunderschön ist, das Chaos in diesem Leben.
Eye for an eye That's how it goes
Auge um Auge, so läuft es,
It's beautiful the chaos of this world
es ist wunderschön, das Chaos dieser Welt.
Can't shine without the darkness
Kann nicht ohne die Dunkelheit scheinen,
I can't Shine at my darkest
ich kann in meiner dunkelsten Zeit nicht scheinen.
Can't shine without the darkness
Kann nicht ohne die Dunkelheit scheinen,
I won't Shine in my darkest
ich werde in meiner dunkelsten Zeit nicht scheinen.
Won't lose sight
Verliere nicht den Blick,
Proving why
beweise, warum
It's beautiful the chaos in this life
es wunderschön ist, das Chaos in diesem Leben.
Eye for an eye That's how it goes
Auge um Auge, so läuft es,
It's beautiful the chaos of this world
es ist wunderschön, das Chaos dieser Welt.
Can't shine without the darkness
Kann nicht ohne die Dunkelheit scheinen,
I can't Shine at my darkest
ich kann in meiner dunkelsten Zeit nicht scheinen.
Can't shine without the darkness
Kann nicht ohne die Dunkelheit scheinen,
I won't Shine in my darkest
ich werde in meiner dunkelsten Zeit nicht scheinen.





Writer(s): Dub3030, Princ3 The Kidd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.