Paroles et traduction Princ3 The Kidd - Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Call
Последний звонок
This
the
last
call
Это
последний
звонок,
Man,
money
don't
grow
on
trees
Детка,
деньги
не
растут
на
деревьях,
But
if
bills
keep
piling
up
with
plenty
of
mouths
to
feed
Но
счета
продолжают
расти,
а
ртов,
которые
нужно
кормить,
все
больше.
Take
a
long
draw
Делаю
глубокую
затяжку,
I
guess
it's
time
for
me
to
pack
it
on
up
and
head
to
the
house
Похоже,
мне
пора
собираться
и
ехать
домой.
It's
my
downfall
Это
мой
крах.
If
there's
no
rest
for
the
wicked
that
means
I
can't
dream
Если
нет
покоя
нечестивым,
значит,
мне
не
снятся
сны.
This
is
the
last
straw
Это
последняя
капля,
But
if
hard
work
pays
off
then
success
better
find
me
Но
если
тяжелая
работа
окупается,
то
успех
должен
найти
меня.
If
there's
no
rest
for
the
wicked
Если
нет
покоя
нечестивым,
That
means
I
can't
dream
Это
значит,
что
мне
не
снятся
сны.
And
money
don't
grow
on
trees
И
деньги
не
растут
на
деревьях,
But
bills
keep
pulling
up
Но
счета
продолжают
расти,
With
plenty
of
mouths
to
feed
А
ртов,
которые
нужно
кормить,
все
больше.
But
if
hard
work
pays
off
Но
если
тяжелая
работа
окупается,
Then
success
better
find
me
То
успех
должен
найти
меня.
Maybe
my
eyes
ill
open
up
Может
быть,
мои
глаза
откроются,
Instead
of
walking
around
so
blindly
Вместо
того,
чтобы
бродить
вслепую.
Onto
bigger
and
better
things
К
большим
и
лучшим
свершениям,
I
Can't
slow
down
got
to
gain
speed
Я
не
могу
сбавлять
скорость,
нужно
набирать
обороты.
Ain't
nothing
in
the
world
free
В
этом
мире
нет
ничего
бесплатного,
You
got
to
pay
the
fee
Ты
должен
заплатить,
Before
you
get
what,
you
seek
and
if
you
want
it
achieved
Прежде
чем
ты
получишь
то,
что
ищешь,
и
если
ты
хочешь
этого
добиться,
What's
the
price
you
gone
pay
Какую
цену
ты
готов
заплатить?
Would
you
give
up
on
everything
Откажешься
ли
ты
от
всего,
Should
you
need
it
so
desperately
Если
будешь
так
сильно
в
этом
нуждаться?
Could
you
be
the
evil
that
feeds
off
the
weak
Сможешь
ли
ты
стать
тем
злом,
что
питается
слабыми?
I'm
misunderstood
catch
the
all
the
hate
Меня
не
понимают,
ловлю
на
себе
всю
ненависть,
In
your
eye
view
don't
mind
all
my
weight
С
твоей
точки
зрения,
не
обращай
внимания
на
весь
мой
груз,
I
carry
it
every
day
then
spill
it
all
out
on
a
page
Я
несу
его
каждый
день,
а
потом
выплескиваю
все
на
страницу.
I
wonder
what
tomorrow
will
bring
Интересно,
что
принесет
завтрашний
день,
And
if
it
caves
did,
I
make
a
mistake
И
если
все
рухнет,
то
была
ли
это
моя
ошибка?
Fools
rush
in
so
I'm
pumping
the
brakes
Дураки
спешат,
поэтому
я
жму
на
тормоза,
Slow
down
the
pace
at
this
rate
Снижаю
темп,
в
таком
темпе...
The
mirrors
the
biggest
problem
that
I
got
to
face
Зеркала
- самая
большая
проблема,
с
которой
мне
приходится
сталкиваться.
Can't
cage
the
elephant
in
the
room
Не
могу
держать
слона
в
клетке,
And
I'm
all
out
of
space
И
у
меня
совсем
не
осталось
места.
Each
day
is
a
harder
day
then
the
one
before
Каждый
день
тяжелее
предыдущего,
But
I
keep
on
pushing
just
a
little
bit
more
Но
я
продолжаю
двигаться
вперед,
еще
немного,
Just
a
little
bit
more,
little
bit
more
Еще
немного,
еще
чуть-чуть.
It's
my
downfall
Это
мой
крах.
If
there's
no
rest
for
the
wicked
that
means
I
can't
dream
Если
нет
покоя
нечестивым,
значит,
мне
не
снятся
сны.
This
is
the
last
straw
Это
последняя
капля.
This
is
the
last
call
Это
последний
звонок,
Its
time
to
go
home
Пора
домой.
Got
a
long
haul
so
it's
so
long
Долгая
дорога,
так
долго...
Take
a
big
draw
from
my
menthol
Делаю
большую
затяжку
ментола,
Sit
my
seat
up
and
I
cruise
on
Сажусь
поудобнее
и
еду
дальше.
Got
the
lights
on
high
Включаю
дальний
свет,
Cause
its
dark
out
side
Потому
что
на
улице
темно.
Another
sad
song
because
Еще
одна
грустная
песня,
потому
что
Got
all
these
tears
in
my
eyes
У
меня
слезы
на
глазах.
There's
Not
a
star
in
the
sky
Нет
ни
одной
звезды
на
небе,
That
Could
hold
my
hopes
up
high
Которая
могла
бы
поддержать
мои
надежды,
But
I'm
in
it
for
a
lifetime
Но
я
в
этом
на
всю
жизнь,
So,
I
just
push
on
bye
Так
что
я
просто
еду
дальше,
пока.
I
Can't
let
go
of
how
it
should
be
Я
не
могу
отпустить
то,
как
должно
быть,
So,
I
sit
and
I
sink
Поэтому
я
сижу
и
тону.
It
helps
me
to
think
Это
помогает
мне
думать,
Abusing
the
ink
Злоупотребляя
чернилами.
In
deep
with
my
Inherited
links
Погряз
в
своих
унаследованных
связях,
There
so
much
desire
in
my
soul
В
моей
душе
столько
желания,
There's
no
turning
back
though
Но
пути
назад
нет.
Need
to
Let
it
go
but
it's
so
hard
to
Нужно
отпустить,
но
это
так
сложно.
The
hard
ships
the
loneliness
Трудности,
одиночество...
I
Don't
have
to
go
home
Мне
не
обязательно
идти
домой,
I
know,
but
I
can't
sit
here
Я
знаю,
но
я
не
могу
здесь
сидеть.
Yea
thanks,
you
made
your
point
its
crystal
clear
Да,
спасибо,
ты
ясно
выразилась.
I'm
paying
for
all
the
mistakes
that
you
made
Я
расплачиваюсь
за
все
ошибки,
которые
ты
совершила.
It's
such
an
emotional
drain
Это
такой
эмоциональный
вампиризм,
And
I
don't
know
How
much
more
I
can
take
И
я
не
знаю,
сколько
еще
я
смогу
выдержать.
Its
my
downfall
Это
мой
крах.
But
if
hard
work
pays
off
then
success
better
find
me
Но
если
тяжелая
работа
окупается,
то
успех
должен
найти
меня.
This
is
the
last
straw
Это
последняя
капля.
This
is
the
last
call
Это
последний
звонок,
It's
time
to
go
home
Пора
домой.
Got
a
long
haul
so
it's
so
long
Долгая
дорога,
так
долго...
Take
a
big
draw
from
my
menthol
Делаю
большую
затяжку
ментола,
Sit
my
seat
up
and
I
cruise
on
Сажусь
поудобнее
и
еду
дальше.
Got
the
lights
on
high
Включаю
дальний
свет,
Cause
its
dark
out
side
Потому
что
на
улице
темно.
Another
sad
song
because
Еще
одна
грустная
песня,
потому
что
Got
all
these
tears
in
my
eyes
У
меня
слезы
на
глазах.
There's
Not
a
star
in
the
sky
Нет
ни
одной
звезды
на
небе,
That
Could
hold
my
hopes
up
high
Которая
могла
бы
поддержать
мои
надежды,
But
I'm
in
it
for
a
lifetime
Но
я
в
этом
на
всю
жизнь,
So,
I
just
push
on
bye
Так
что
я
просто
еду
дальше,
пока.
This
the
last
call
Это
последний
звонок,
Man,
money
don't
grow
on
trees
Детка,
деньги
не
растут
на
деревьях.
But
if
bills
keep
piling
up
with
plenty
of
mouths
to
feed
Но
счета
продолжают
расти,
а
ртов,
которые
нужно
кормить,
все
больше.
Take
a
long
draw
Делаю
глубокую
затяжку,
I
guess
it's
time
for
me
to
pack
it
on
up
and
head
to
the
house
Похоже,
мне
пора
собираться
и
ехать
домой.
Head
to
the
house,
head
to
the
house
Ехать
домой,
ехать
домой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dub3030, Princ3 The Kidd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.