Prince Black - Run It - traduction des paroles en allemand

Run It - Prince Blacktraduction en allemand




Run It
Lass Laufen
I've been tryna f*ck some bands up (Bands up)
Ich habe versucht, ein paar Scheine zu zerreißen (Scheine hoch)
Wavy n*ggast hrow ya hands up (Hands up)
Coole Typen, werft eure Hände hoch (Hände hoch)
My reign about to f*ck ya plans up (Plans up)
Meine Herrschaft wird deine Pläne durcheinanderbringen (Pläne hoch)
Take a seat if you can't stand it (Run It)
Setz dich, wenn du es nicht ertragen kannst (Lass laufen)
Run it get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Wavy n*gga throw ya hands up (Hands up)
Cooler Typ, wirf deine Hände hoch (Hände hoch)
I've been tryna f*ck some bands up (Bands up)
Ich habe versucht, ein paar Scheine zu zerreißen (Scheine hoch)
My reign about to f*ck ya plans up (Plans up)
Meine Herrschaft wird deine Pläne durcheinanderbringen (Pläne hoch)
Take a seat if you can't stand it (Run It)
Setz dich, wenn du es nicht ertragen kannst (Lass laufen)
Man I got a passion for passin
Mann, ich habe eine Leidenschaft fürs Überholen
I dash on these n*ggas like I was the flash n
Ich sprinte an diesen Typen vorbei, als wäre ich Flash
I pop up with racks it's like I do magic
Ich tauche mit Scheinen auf, es ist wie Zauberei
I take what I want and man I don't do no askin
Ich nehme, was ich will, und ich frage nicht danach
Cause I got a fetish for fetti
Denn ich habe einen Fetisch für Fetti
Don't pass on no pasta just pass the spaghetti
Verzichte nicht auf Pasta, gib mir einfach die Spaghetti
Linguini linguistics these oodles is heavy
Linguini Linguistik, diese Nudeln sind schwer
Man all this top ramen ya noodles aint ready
Mann, all diese Top Ramen, deine Nudeln sind nicht fertig
I'm petty with pennies for dollars we holla
Ich bin kleinlich mit Pennys, für Dollars schreien wir
We grinding all day and we hustle tomorrow
Wir schuften den ganzen Tag und hustlen morgen weiter
And bring it back home gotta take care of Mama
Und bringen es nach Hause, muss mich um Mama kümmern
Need wealth in my future dont f*ck up my commas
Brauche Wohlstand in meiner Zukunft, versau mir meine Kommas nicht
Nah here for no drama but still n*ggas actin
Nein, bin nicht für Drama hier, aber trotzdem benehmen sich Typen
Still Jackson my n*ggas bout action
Immer noch Jackson, meine Typen sind auf Action
Everything facts when it comes to the fash
Alles Fakten, wenn es um die Mode geht
We lookin like money we dont need no caption
Wir sehen aus wie Geld, wir brauchen keine Bildunterschrift
Nah but picture this I'm on pick and roll and I pick ya b*tch
Nein, aber stell dir vor, ich bin beim Pick and Roll und ich nehme deine Schlampe
She on a give and go but she aint getting sh*t
Sie ist beim Give and Go, aber sie kriegt nichts
Unless she want a cut well then she getting d*ck
Es sei denn, sie will einen Anteil, dann kriegt sie Schwanz
So just cut the sh*t and then cut the check
Also hör auf mit dem Scheiß und schneide den Scheck aus
Go protect ya neck with all disrespect
Geh und schütze deinen Hals, bei aller Respektlosigkeit
I got the Method man its still in effect
Ich habe den Method Man, er ist immer noch in Kraft
My Wu-Tang style is still a threat
Mein Wu-Tang-Stil ist immer noch eine Bedrohung
N*gga run it
Typ, lass laufen
I've been tryna f*ck some bands up (Bands up)
Ich habe versucht, ein paar Scheine zu zerreißen (Scheine hoch)
Wavy n*ggasthrow ya hands up (Hands up)
Coole Typen, werft eure Hände hoch (Hände hoch)
My reign about to f*ck ya plans up (Plans up)
Meine Herrschaft wird deine Pläne durcheinanderbringen (Pläne hoch)
Take a seat if you can't stand it (Run It)
Setz dich, wenn du es nicht ertragen kannst (Lass laufen)
Run it get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Wavy n*gga throw ya hands up (Hands up)
Cooler Typ, wirf deine Hände hoch (Hände hoch)
I've been tryna f*ck some bands up (Bands up)
Ich habe versucht, ein paar Scheine zu zerreißen (Scheine hoch)
My reign about to f*ck ya plans up (Plans up)
Meine Herrschaft wird deine Pläne durcheinanderbringen (Pläne hoch)
Take a seat if you can't stand it (Run It)
Setz dich, wenn du es nicht ertragen kannst (Lass laufen)
N*ggas get cheesey for cheddar
Typen werden käsig für Cheddar
They pull up with sticks when they need mozzarella
Sie kommen mit Stöcken, wenn sie Mozzarella brauchen
Bring toast for the bread when they see you got butter
Bring Toast für das Brot, wenn sie sehen, dass du Butter hast
They makin it rain you wont need no umbrella
Sie lassen es regnen, du brauchst keinen Regenschirm
Man I just be flippin for chicken
Mann, ich flippe nur für Hühnchen
That scratch got me itchin
Das Kleingeld juckt mich
We don't do no wishin
Wir wünschen uns nichts
We get in position to get us some riches
Wir bringen uns in Position, um uns Reichtümer zu verschaffen
For all of my dog but you n*ggas just bitches
Für all meine Hunde, aber ihr Typen seid nur Schlampen
You bark and we bite so you go take a L
Ihr bellt und wir beißen, also nehmt ihr eine Niederlage
Collect the bag and we secure it well
Sammeln die Tasche und wir sichern sie gut
That's a major key oh you cant tell
Das ist ein Hauptschlüssel, oh, du kannst es nicht erkennen
Game under my thumb like its under a spell
Spiel unter meinem Daumen, als wäre es unter einem Zauber
Check under my nails man I been through the dirt
Schau unter meine Nägel, Mann, ich bin durch den Dreck gegangen
Give you the business I been put in work
Gib dir das Geschäft, ich habe gearbeitet
Aint no new boy man I been a jerk
Bin kein neuer Junge, Mann, ich war ein Idiot
Said I'm off of my biscuit I been went bizzerk
Sagte, ich bin von meinem Keks runter, ich bin durchgedreht
N*gga pull up ya skirt you too sweet for the cream
Typ, zieh deinen Rock hoch, du bist zu süß für die Sahne
Chasin these dollars and chasin these dreams
Jage diesen Dollars und jage diesen Träumen nach
Countin that gwala and eatin this green
Zähle das Gwala und esse dieses Grün
Man thats straight gwapaneise do you know what I mean
Mann, das ist reines Gwapaneise, verstehst du, was ich meine
Goin hard with the team
Gehe hart mit dem Team
Scoring buckets in dockets
Mache Körbe in Akten
You aint talkin math whats the point of the subject
Du redest nicht über Mathe, was ist der Sinn des Themas
Be hatin in private but love us in public
Seid im Privaten am Hassen, aber liebt uns in der Öffentlichkeit
So suck it we does it we don't give no f*cks so Run It
Also lutsch dran, wir machen es, wir scheißen drauf, also lass laufen
I've been tryna f*ck some bands up (Bands up)
Ich habe versucht, ein paar Scheine zu zerreißen (Scheine hoch)
Wavy n*ggasthrow ya hands up (Hands up)
Coole Typen, werft eure Hände hoch (Hände hoch)
My reign about to f*ck ya plans up (Plans up)
Meine Herrschaft wird deine Pläne durcheinanderbringen (Pläne hoch)
Take a seat if you can't stand it (Run It)
Setz dich, wenn du es nicht ertragen kannst (Lass laufen)
Run it get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Run It get to them digits (Run It)
Lass laufen, komm an die Zahlen (Lass laufen)
Wavy n*gga throw ya hands up (Hands up)
Cooler Typ, wirf deine Hände hoch (Hände hoch)
I've been tryna f*ck some bands up (Bands up)
Ich habe versucht, ein paar Scheine zu zerreißen (Scheine hoch)
My reign about to f*ck ya plans up (Plans up)
Meine Herrschaft wird deine Pläne durcheinanderbringen (Pläne hoch)
Take a seat if you can't stand it (Run It)
Setz dich, wenn du es nicht ertragen kannst (Lass laufen)





Writer(s): Damon Hendricks, Inconnu Compositeur Auteur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.