Paroles et traduction Prince Far I - Foggy Road - 2000 Remastered Version
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
The
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
обледенелая,
обледенелая.
The
road
is
so
coolie,
coolie
Дорога
такая
крутая,
крутая.
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
There
a
ship
appear
on
the
beach
bringing
herbs
and
spice
to
the
native
of
the
shore
На
берегу
появляется
корабль,
приносящий
травы
и
пряности
туземцу
с
берега.
Hiding
amongst
the
willow
in
darkness,
the
Queen
of
Judgement
is
watching
Прячась
среди
ИВ
в
темноте,
Королева
правосудия
наблюдает.
She
heard
the
master
voice
in
the
distant
of
the
shore,
giving
echo
to
the
captain
of
the
crew
Она
услышала
голос
хозяина
на
далеком
берегу,
отдававшийся
эхом
капитану
команды.
The
message,
of
what
for
a
penny?
Послание,
что
за
пенни?
They
see
the
heart
not
the
isle
in
vain,
and
let
the
poor
man
fill
his
bag
Они
видят
сердце,
а
не
остров
напрасно,
и
пусть
бедняк
наполнит
свой
мешок.
They
call
the
master
in
the
distant
announcing
his
arrival
Они
зовут
хозяина
издалека,
объявляя
о
его
прибытии.
The
voice
around
the
fire
turned
to
worship
them
in
silence
Голос
у
костра
повернулся,
чтобы
поклониться
им
в
тишине.
Melchizedek
the
High
Priest
of
Salem
Мелхиседек,
первосвященник
Салима.
Melchizedek
the
High
Priest
Мелхиседек
первосвященник
There's
a
ship
appear
on
the
beach,
bringing
herbs
and
spice
to
the
native
of
the
shore
На
берегу
появляется
корабль,
привозящий
травы
и
пряности
туземцу
с
берега.
Hiding
amongst
the
willow
in
darkness,
the
Queen
of
Judgement
is
watching
Прячась
среди
ИВ
в
темноте,
Королева
правосудия
наблюдает.
She
heard
the
master's
voice
in
the
distant,
giving
echo...
Она
услышала
голос
хозяина
в
отдалении,
отдаваясь
эхом...
Me
say
the
road
is
so
foggy,
foggy
Я
говорю,
что
дорога
такая
туманная,
туманная.
The
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
обледенелая,
обледенелая.
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
The
road
is
so
icy,
icy...
so
wetty,
wetty
Дорога
такая
обледенелая,
обледенелая...
такая
мокрая,
мокрая
...
The
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
обледенелая,
обледенелая.
The
doctor
present
herb
in
a
gold
chalice,
and
brought
forward
Доктор
поднес
траву
в
золотой
чаше
и
поднес
к
столу.
Melchizedek
the
High
Priest
Мелхиседек
первосвященник
And
the
king
of
peace
on
earth
he
praise
of
the
most
high
god
И
Царь
мира
на
земле
он
хвала
Всевышнему
Богу
There's
a
ship
appear
on
the
beach,
with
black
На
берегу
появляется
корабль
с
черным
...
Bringing
herbs
and
spice
to
the
native
of
the
shore
Принося
травы
и
пряности
уроженцу
побережья.
Hiding
amongst
the
willow
in
darkness,
the
Queen
of
Judgement
is
watching
Прячась
среди
ИВ
в
темноте,
Королева
правосудия
наблюдает.
She
heard
the
master's
voice
in
the
distant
of
the
shore
Она
услышала
голос
хозяина
на
далеком
берегу.
She
giving
echo
to
the
captain
of
the
crews
Она
отдает
Эхо
капитану
команды.
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
Man,
the
road
is
so
icy,
icy
Боже,
дорога
такая
обледенелая,
обледенелая
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
Say
me
walk
with
me
dreadlocks
brethren
Скажи
мне
иди
со
мной
братья
дреды
The
road
is
so
foggy
Дорога
такая
туманная.
Tell
you
say
the
road
is
so
icy,
icy
Скажи
мне,
что
дорога
такая
ледяная,
ледяная.
The
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
road
Туманная,
туманная,
туманная,
туманная,
туманная
дорога.
I
walk
the
icy,
icy,
icy,
icy
road
Я
иду
по
обледенелой,
обледенелой,
обледенелой,
обледенелой
дороге.
Right
there...
Прямо
здесь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Far I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.