Paroles et traduction Prince Far I - Silver & Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver & Gold
Серебро и золото
There's
a
mountain
and
it's
mighty
high
Есть
гора,
и
она
чертовски
высока,
U
cannot
see
the
top
unless
U
fly
Ты
не
увидишь
вершину,
если
не
взлетишь.
And
there's
a
molehill
of
proven
ground
А
есть
кротовина
на
проверенной
земле,
There
ain't
no
where
2 go
if
U
hang
around
Тебе
некуда
деваться,
если
будешь
слоняться
поблизости.
Everybody
wants
2 sell
what's
already
been
sold
Все
хотят
продать
то,
что
уже
продано,
Everybody
wants
2 tell
what's
already
been
told
Все
хотят
рассказать
то,
что
уже
рассказано.
What's
the
use
of
money
if
U
ain't
gonna
break
the
mold?
Какой
смысл
в
деньгах,
если
ты
не
собираешься
ломать
стереотипы?
Even
at
the
center
of
fire
there
is
cold
Даже
в
центре
огня
есть
холод.
All
that
glitters
ain't
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит.
All
that
glitters
ain't
gold,
mmm
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
ммм.
There's
an
ocean
of
despair
Есть
океан
отчаяния,
There
are
people
livin'
there
Там
живут
люди,
They're
unhappy
each
and
every
day
Они
несчастны
каждый
божий
день.
But
hell
is
not
fashion
so
what
U
tryin'
2 say?
Но
ад
не
в
моде,
так
что
ты
пытаешься
сказать?
Everybody
wants
2 sell
what's
already
been
sold
Все
хотят
продать
то,
что
уже
продано,
Everybody
wants
2 tell
what's
already
been
told
Все
хотят
рассказать
то,
что
уже
рассказано.
What's
the
use
of
money
if
U
ain't
gonna
break
the
mold?
Какой
смысл
в
деньгах,
если
ты
не
собираешься
ломать
стереотипы?
Even
at
the
center
of
fire
there
is
cold
Даже
в
центре
огня
есть
холод.
All
that
glitters
ain't
gold,
no
no
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
нет,
нет.
All
that
glitters
ain't
gold,
no
no
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
нет,
нет.
There's
a
lady,
99
years
old
Есть
леди,
ей
99
лет,
If
she
led
a
good
life,
heaven
takes
her
soul
Если
она
прожила
хорошую
жизнь,
небеса
заберут
её
душу.
Now
that's
a
theory
and
if
U
don't
wanna
know
Что
ж,
это
теория,
и
если
ты
не
хочешь
знать,
Step
aside
and
make
a
way
4 those
who
want
2 go
Отойди
в
сторону
и
дай
дорогу
тем,
кто
хочет
идти.
Everybody
wants
2 sell
what's
already
been
sold
(Sold)
Все
хотят
продать
то,
что
уже
продано
(Продано),
Everybody
wants
2 tell
what's
already
been
told
(Told)
Все
хотят
рассказать
то,
что
уже
рассказано
(Рассказано).
What's
the
use
of
bein'
young
if
U
ain't
gonna
get
old?
(Old)
Какой
смысл
быть
молодым,
если
ты
не
собираешься
стареть?
(Стареть)
Even
at
the
center
of
fire
there
is
cold
(Cold)
Даже
в
центре
огня
есть
холод
(Холод).
All
that
glitters
(glitters)
ain't
gold,
no
no
no
no
no
Не
всё
то
(то),
что
блестит
(блестит),
золото,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
All
that
glitters
ain't
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит.
All
that
glitters,
all
that
glitters,
all
that
glitters.
ain't
gold
Всё,
что
блестит,
всё,
что
блестит,
всё,
что
блестит...
не
золото.
Na
na
na
na
na
na
na
(Gold
{x4})
На-на-на-на-на-на-на
(Золото
{x4}).
Na
na
na
na
na
na
na
(Gold
{x4})
На-на-на-на-на-на-на
(Золото
{x4}).
Gold,
gold,
gold
Золото,
золото,
золото.
All
that
glitters
ain't
gold,
gold,
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
золото,
золото.
All
that
glitters
ain't
gold,
gold,
gold
(Na
na
na
na
na
na
na)
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
золото,
золото
(На-на-на-на-на-на-на).
All
that
glitters
ain't
gold,
gold,
gold
(Na
na
na
na
na
na
na)
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
золото,
золото
(На-на-на-на-на-на-на).
All
that
glitters
ain't
gold,
oh
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
о.
1 2.
12 3,
let's
go!
Раз,
два.
Раз,
два,
три,
пошли!
(Na
na
na
na
na
na
na)
{repeat}
(На-на-на-на-на-на-на)
{повтор}
U
are
now
an
official
member
of
the
New
Power
Generation
Теперь
ты
официальный
участник
Нового
поколения
силы.
Welcome
2 The
Dawn
Добро
пожаловать
на
рассвет.
All
that
glitters
ain't
gold
(Gold)
{repeat
& loop}
Не
всё
то
золото,
что
блестит
(золото)
{повтор
и
цикл}.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irene Rebecca Kelley, Claire Elise Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.