Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In Traffic
Draußen im Verkehr
Yo
what
you
doin'
bro
pop
yo
shit
Yo,
was
machst
du,
Bro,
zeig,
was
du
drauf
hast
"You
know
we
brackin'
all
brazy
Diamond
Mouth
Dawgs
man
Brains
B4
Bullets
nigga"
"Du
weißt,
wir
drehen
total
durch,
Diamond
Mouth
Dawgs,
Mann,
Köpfchen
vor
Kugeln,
Nigga"
Uhh
and
my
mans
live
he
in
da
kitchen
right
now
let
me
get
it
Ähh
und
mein
Kumpel
ist
live,
er
ist
gerade
in
der
Küche,
lass
mich
mal
ran
Gucci
socks
hug
my
toe
when
I'm
steppin'
out
n
traffic
Gucci-Socken
schmiegen
sich
an
meinen
Zeh,
wenn
ich
draußen
im
Verkehr
unterwegs
bin
VVS
diamonds
on
my
pinky
ring
ain't
no
cappin'
VVS-Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger,
kein
Scheiß
All
my
Bathing
Apes
laminated
them
bitches
damn
near
plastic
Alle
meine
Bathing
Apes
sind
laminiert,
die
Dinger
sind
fast
wie
Plastik
I
spent
a
20
on
my
teeth
that's
why
it's
hard
to
really
stop
laughin'
Ich
hab
20
Riesen
für
meine
Zähne
ausgegeben,
deshalb
ist
es
schwer,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
Gucci
socks
hug
my
toe
when
I'm
steppin'
out
n
traffic
Gucci-Socken
schmiegen
sich
an
meinen
Zeh,
wenn
ich
draußen
im
Verkehr
unterwegs
bin
VVS
diamonds
on
my
pinky
ring
ain't
no
cappin'
VVS-Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger,
kein
Scheiß
All
my
Bathing
Apes
laminated
them
bitches
damn
near
plastic
Alle
meine
Bathing
Apes
sind
laminiert,
die
Dinger
sind
fast
wie
Plastik
I
spent
a
20
on
my
teeth
that's
why
it's
hard
to
really
stop
laughin'
Ich
hab
20
Riesen
für
meine
Zähne
ausgegeben,
deshalb
ist
es
schwer,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
I
need
my
money
pronto
Hollywood
Sunset
condo
Ich
brauche
mein
Geld
pronto,
Hollywood
Sunset
Eigentumswohnung
We
ain't
runnin'
out
of
money
bro
Wafi
did
the
chain
so
it's
gone
glow
Uns
geht
das
Geld
nicht
aus,
Bro,
Wafi
hat
die
Kette
gemacht,
also
wird
sie
glühen
Stayin'
10
toes
down
tho
big
shoes
on
like
I
hurt
my
toe
Bleibe
standhaft,
Mann,
große
Schuhe
an,
als
hätte
ich
mir
den
Zeh
verletzt
Playin'
wit
the
money
you'll
get
Peter
rolled
got
a
couple
millionaires
down
the
road
Spielst
du
mit
dem
Geld,
wirst
du
ausgeraubt,
hab
ein
paar
Millionäre
die
Straße
runter
Clutchin'
choppas
like
they
numb
chucks
had
to
go
and
get
my
funds
up
Halte
Knarren
fest
wie
Nunchakus,
musste
meine
Kohle
aufstocken
We
ain't
arguin'
bout
no
small
bucks
my
Texas
call
bring
me
good
luck
Wir
streiten
nicht
um
Peanuts,
mein
Anruf
aus
Texas
bringt
mir
Glück
My
catalog
so
clean
dawg
fuck
around
do
a
mean
uppercut
Mein
Katalog
ist
so
sauber,
Alter,
pass
auf,
sonst
gibt's
einen
fiesen
Uppercut
I'm
wit
Fresh
Jones
on
the
west
homes
he
jus
seen
me
serve
these
boys
some
clean
cut
Ich
bin
mit
Fresh
Jones
in
den
West
Homes,
er
hat
gerade
gesehen,
wie
ich
diesen
Jungs
reinen
Stoff
verkauft
hab
Gucci
socks
hug
my
toe
when
I'm
steppin'
out
n
traffic
Gucci-Socken
schmiegen
sich
an
meinen
Zeh,
wenn
ich
draußen
im
Verkehr
unterwegs
bin
VVS
diamonds
on
my
pinky
ring
ain't
no
cappin'
VVS-Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger,
kein
Scheiß
All
my
Bathing
Apes
laminated
them
bitches
damn
near
plastic
Alle
meine
Bathing
Apes
sind
laminiert,
die
Dinger
sind
fast
wie
Plastik
I
spent
a
20
on
my
teeth
that's
why
it's
hard
to
really
stop
laughin'
Ich
hab
20
Riesen
für
meine
Zähne
ausgegeben,
deshalb
ist
es
schwer,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
Gucci
socks
hug
my
toe
when
I'm
steppin'
out
n
traffic
Gucci-Socken
schmiegen
sich
an
meinen
Zeh,
wenn
ich
draußen
im
Verkehr
unterwegs
bin
VVS
diamonds
on
my
pinky
ring
ain't
no
cappin'
VVS-Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger,
kein
Scheiß
All
my
Bathing
Apes
laminated
them
bitches
damn
near
plastic
Alle
meine
Bathing
Apes
sind
laminiert,
die
Dinger
sind
fast
wie
Plastik
I
spent
a
20
on
my
teeth
that's
why
it's
hard
to
really
stop
laughin'
Ich
hab
20
Riesen
für
meine
Zähne
ausgegeben,
deshalb
ist
es
schwer,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
This
shit
that
I'm
doin'
amazin'
I
be
wit
apes
and
bathing
lettin'
off
K's
no
playin
Der
Scheiß,
den
ich
mache,
ist
unglaublich,
ich
bin
mit
Affen
und
bade,
lasse
AKs
los,
kein
Spiel
Tell
yo
baby
daddy
stop
hatin'
fo
all
dese
K's
get
to
blazin'
Sag
deinem
Babydaddy,
er
soll
aufhören
zu
haten,
bevor
all
diese
AKs
anfangen
zu
ballern
200
dollar
haircut
I'm
shavin'
money
on
my
mind
only
thang
I'm
chasin'
200-Dollar-Haarschnitt,
ich
rasiere,
Geld
im
Kopf,
das
Einzige,
dem
ich
nachjage
My
dawg
just
walked
in
wit
some
B22's
he
didn't
mean
to
be
rude
Mein
Kumpel
kam
gerade
mit
ein
paar
B22s
rein,
er
wollte
nicht
unhöflich
sein
This
ring
look
like
I
jus
graduated
school
I'm
movin'
them
units
fool
Dieser
Ring
sieht
aus,
als
hätte
ich
gerade
die
Schule
abgeschlossen,
ich
verkaufe
die
Einheiten,
Dummkopf
Might
hit
the
bitch
in
the
livin'
room
cause
it's
t-shirts
in
my
bedroom
Vielleicht
nehm'
ich
die
Schlampe
im
Wohnzimmer,
weil
in
meinem
Schlafzimmer
T-Shirts
liegen
I'm
movin'
work
while
she
sendin'
nudes
pack
landed
we
got
more
to
move
Ich
verkaufe
Ware,
während
sie
Nacktbilder
schickt,
Lieferung
ist
angekommen,
wir
haben
mehr
zu
verkaufen
Gucci
socks
hug
my
toe
when
I'm
steppin'
out
n
traffic
Gucci-Socken
schmiegen
sich
an
meinen
Zeh,
wenn
ich
draußen
im
Verkehr
unterwegs
bin
VVS
diamonds
on
my
pinky
ring
ain't
no
cappin'
VVS-Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger,
kein
Scheiß
All
my
Bathing
Apes
laminated
them
bitches
damn
near
plastic
Alle
meine
Bathing
Apes
sind
laminiert,
die
Dinger
sind
fast
wie
Plastik
I
spent
a
20
on
my
teeth
that's
why
it's
hard
to
really
stop
laughin'
Ich
hab
20
Riesen
für
meine
Zähne
ausgegeben,
deshalb
ist
es
schwer,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
Gucci
socks
hug
my
toe
when
I'm
steppin'
out
n
traffic
Gucci-Socken
schmiegen
sich
an
meinen
Zeh,
wenn
ich
draußen
im
Verkehr
unterwegs
bin
VVS
diamonds
on
my
pinky
ring
ain't
no
cappin'
VVS-Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger,
kein
Scheiß
All
my
Bathing
Apes
laminated
them
bitches
damn
near
plastic
Alle
meine
Bathing
Apes
sind
laminiert,
die
Dinger
sind
fast
wie
Plastik
I
spent
a
20
on
my
teeth
that's
why
it's
hard
to
really
stop
laughin'
Ich
hab
20
Riesen
für
meine
Zähne
ausgegeben,
deshalb
ist
es
schwer,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.