Paroles et traduction Kay One feat. Emory - Ons (feat. Emory)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ons (feat. Emory)
Ons (feat. Emory)
Es
war
'ne
Wahnsinnsnacht,
ich
erinner
mich
It
was
a
crazy
night,
I
remember
Hab
dir
gezeigt,
was
ein
Candlelight-Dinner
ist
I
showed
you
what
a
candlelight
dinner
is
Wir
tranken
Weißwein
und
schon
allein
dein
We
drank
white
wine
and
your
Sommerkleid
bleibt
mein
Highlight,
ich
lieb
dein
Style
Summer
dress
remains
my
highlight,
I
love
your
style
Dein
Outfit
war
heiß,
ich
mag
dein
Your
outfit
was
hot,
I
like
your
Auftreten,
du
könntest
echt
ein
Star
sein
Behavior,
you
could
really
be
a
star
So
viel
gelacht
und
diskutiert
We
laughed
and
talked
a
lot
Danach
hab
ich
gesagt,
woll'n
wir
nicht
zu
mir?
Then
I
said,
why
don't
we
go
to
my
place?
Ich
könnt
dich
massier'n,
dich
studier'n
I
could
massage
you,
study
you
Ich
hab
noch
ein
Geschenk
und
es
ist
kariert
I
still
have
a
gift
and
it's
checkered
Doch
es
liegt
bei
mir,
jetzt
liegt's
an
dir
But
it's
up
to
me,
now
it's
up
to
you
Ob
wir
bald
losgeh'n,
es
wird
nichts
passier'n
If
we
leave
soon,
nothing
will
happen
Außer
Kuscheln,
und
du
grinst
selbst
Except
cuddling,
and
you
smile
yourself
Wir
müssen
los,
Baby,
es
wird
um
5 hell
We
have
to
go,
baby,
it'll
be
light
at
5
Und
was
in
Stuttgart
passiert,
bleibt
auch
in
Stuttgart
And
what
happens
in
Stuttgart
stays
in
Stuttgart
Psch,
ich
seh
doch,
dass
du
Lust
hast
Psh,
I
can
see
you
want
it
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
You
don't
have
to
be
ashamed
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
I
know
you're
not
usually
like
this,
I
understand
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
It
was
just
a
one
night
stand
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
It
was
just
a
one
night
stand
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Even
if
we
don't
know
each
other
well
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
I'll
take
you
to
bed
Ich
wusst
von
Anfang
an
I
knew
from
the
start
Das
war
ein
One
Night
Stand
This
was
a
one
night
stand
Ich
wurd'
schnell
wach
und
du
lagst
da
I
woke
up
quickly
and
you
were
lying
there
Immer
noch
halbnackt,
Schatz,
es
war
klar
Still
half-naked,
honey,
it
was
clear
Wir
hatten
so
guten
Sex,
ich
lieb
es
so
We
had
such
great
sex,
I
love
it
so
much
Wenn
sich
'ne
Frau
fallen
lässt,
zügellos
When
a
woman
lets
herself
go,
unrestrained
Meine
Kratzer
am
Rücken,
am
Hals
die
Bissspur'n
My
scratches
on
my
back,
the
bite
marks
on
my
neck
Und
dein
Haar
duftete
nach
Gliss-Kur
And
your
hair
smelled
like
Gliss-Kur
Leidenschaftlich
gezeigt,
was
'ne
heiße
Nacht
ist
Passionately
showed
what
a
hot
night
it
is
Und
nein,
es
war
nicht
meine
Absicht
And
no,
it
wasn't
my
intention
Ich
wollt
dir
nicht
wehtun,
du
hast
noch
geschlafen
I
didn't
want
to
hurt
you,
you
were
still
sleeping
Ich
bin
gegang'n,
ohne
etwas
zu
sagen
I
left
without
saying
anything
Keine
Nummer,
kein
Zettel,
hart,
ich
weiß
No
number,
no
note,
hard,
I
know
Das
war
nicht
nice
That
wasn't
nice
Das
war
nicht
cool
und
ich
bin
auch
nicht
stolz
drauf
That
wasn't
cool
and
I'm
not
proud
of
it
either
Ich
schieb's
bestimmt
nicht
auf
den
Vollrausch
I'm
definitely
not
blaming
it
on
the
blackout
Aber
das
mit
uns
zweien
würde
niemals
gut
geh'n
But
the
two
of
us
would
never
work
Verdammt,
ich
geb's
zu,
ich
wollte
dir
nicht
weh
tun
Damn,
I
admit,
I
didn't
want
to
hurt
you
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
You
don't
have
to
be
ashamed
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
I
know
you're
not
usually
like
this,
I
understand
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
It
was
just
a
one
night
stand
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
It
was
just
a
one
night
stand
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Even
if
we
don't
know
each
other
well
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
I'll
take
you
to
bed
Ich
wusst
von
Anfang
an
I
knew
from
the
start
Das
war
ein
One
Night
Stand
This
was
a
one
night
stand
Ich
wollte
nicht
geh'n
I
didn't
want
to
go
Doch
du
musst
versteh'n
But
you
have
to
understand
Baby,
manchmal
Baby,
sometimes
Tut
das
Leben
weh
Life
hurts
Kein
Wiederseh'n
No
goodbye
Doch
du
musst
versteh'n
But
you
have
to
understand
Baby,
manchmal
Baby,
sometimes
Tut
das
Leben
weh
Life
hurts
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
You
don't
have
to
be
ashamed
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
I
know
you're
not
usually
like
this,
I
understand
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
It
was
just
a
one
night
stand
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
It
was
just
a
one
night
stand
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Even
if
we
don't
know
each
other
well
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
I'll
take
you
to
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.