Prince Kay One - Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prince Kay One - Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track]




Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track]
I Hate Loving You (Instrumental Version) [Bonus Track]
Es kommt mir noch wie gestern vor, ich erinner' mich Schatz
It feels like yesterday, I remember, honey
Heut' ist es mir egal was auch immer du machst
Today I don't care what you do
Klar tut's weh mit anzusehen wie du dein Ding machst
Sure, it hurts to see you doing your thing
Letztes Jahr noch überlegt welcher Ring passt
Last year I was still thinking about which ring would fit
Letztes Jahr noch im Urlaub
Last year, on vacation
Und ich vermiss' es was interessieren mich die Bitches
And I miss it, who cares about the bitches?
All dieser Luxus scheiß auf Champagner,
All this luxury, screw champagne
Scheiß' auf die Partys, dass Geld ich war dankbar,
Screw the parties, that money, I was grateful,
Dass ich dich traf das war Schicksal auf der Miss Wahl
That I met you, it was destiny at the Miss Election
Als ich dich sah und ich dachte echt das mit uns passt
When I saw you, I really thought we were a match
Wir sind Erwachsen also 'nen mir den Grund Schatz,
We are adults so tell me the reason, honey,
Deine Augen haben gelogen du bist schön doch vergleichbar mit Rosen
Your eyes lied, you're beautiful but comparable to roses
Niemals anfassen es könnte weh tun
Never touch, it could hurt
Ich hab ein Herz aus Stein doch ich geb's zu.
I have a heart of stone, but I admit it.
Schatz ich wünscht' du könntest dich durch meine Augen sehn'
Honey, I wish you could see yourself through my eyes
Wie du's geniest zu wissen dass die Jungs so auf dich stehn'
How you enjoy knowing that the boys are all over you
Du wolltest frei sein und so wurd' ich eingetauscht
You wanted to be free, and so I was replaced
Du bist Schuld daran dass ich nich' mehr vertrau'
You're the reason I don't trust anymore
Denn ich Hass es dich zu Lieben
Because I hate loving you
Ich wünscht' du könntest dich durch meine Augen sehn'
I wish you could see yourself through my eyes
Wie du's geniest zu wissen dass die Jungs so auf dich stehn'
How you enjoy knowing that the boys are all over you
Du wolltest frei sein und so wurd' ich eingetauscht
You wanted to be free, and so I was replaced
Du bist Schuld daran dass ich nich' mehr vertrau'
You're the reason I don't trust anymore
Denn ich Hass es dich zu Lieben.
Because I hate loving you.
Ich hass' es dich zu lieben
I hate loving you
Außer diesem Schmerz ist mir nichts geblieben
Nothing is left but this pain
Wir waren zu verschieden Streitereien und irgendwie
We were too different, arguments and somehow
Genieß' diese Einsamkeit, ich höre oft
Enjoy this loneliness, I hear often
Man hat dich hier und dort gesehen mit ihm gesehen
People have seen you here and there with him
Du konntest nicht Wiederstehen
You couldn't resist
Auf dem Tisch rumgeknutscht warst nicht zu retten
Crawling on the table, you were beyond saving
Dom Pérignon Schlacht mit Servietten
Dom Pérignon battle with napkins
Drei vier Typen Kontakt ausgetauscht eine Frage
Three or four guys, contact exchanged, one question
Sag wie krass bist du drauf?
Tell me, how wild are you?
Ich erkenn' dich nicht mehr das bist du nicht
I don't recognize you anymore, this isn't you
Erzähl mir nicht dass du glücklich bist erzähl mir nicht
Don't tell me you're happy, don't tell me
Dass es sich gelohnt hat, lüg' nich'
That it was worth it, don't lie
Wer macht dir jetzt Frühstück
Who makes you breakfast now?
Wer ist jetzt da wenn du krank bist
Who's there for you when you're sick?
Wenn's dir schlecht geht
When you're feeling down?
Du bist weg und es tut echt weh, ich hasse dich.
You're gone and it really hurts, I hate you.
Schatz ich wünscht' du könntest dich durch meine Augen sehn'
Honey, I wish you could see yourself through my eyes
Wie du's geniest zu wissen dass die Jungs so auf dich stehn'
How you enjoy knowing that the boys are all over you
Du wolltest frei sein und so wurd' ich eingetauscht
You wanted to be free, and so I was replaced
Du bist Schuld daran dass ich nich' mehr vertrau'
You're the reason I don't trust anymore
Denn ich Hass es dich zu Lieben
Because I hate loving you
Ich wünscht' du könntest dich durch meine Augen sehn'
I wish you could see yourself through my eyes
Wie du's geniest zu wissen dass die Jungs so auf dich stehn'
How you enjoy knowing that the boys are all over you
Du wolltest frei sein und so wurd' ich eingetauscht
You wanted to be free, and so I was replaced
Du bist Schuld daran dass ich nich' mehr vertrau'
You're the reason I don't trust anymore
Denn ich Hass es dich zu Lieben.
Because I hate loving you.
Sag mir nie wieder dass du mich liebst,
Never tell me again that you love me,
Ich war für dich da sag mir hab ich dass verdient,
I was there for you tell me, did I deserve this,
Du hast es mir versprochen, du hast es mir geschworen,
You promised me, you swore to me,
Dein Wort in Gottes Ohr
Your word in God's ear
Dein Wort in Gottes Ohr
Your word in God's ear
Dein Wort in Gottes Ohr
Your word in God's ear
Dein Wort in Gottes Ohr
Your word in God's ear
Dein Wort in Gottes Ohr
Your word in God's ear
Dein Wort in Gottes Ohr
Your word in God's ear
Schatz ich wünscht' du könntest dich durch meine Augen sehn'
Honey, I wish you could see yourself through my eyes
Wie du's geniest zu wissen dass die Jungs so auf dich stehn'
How you enjoy knowing that the boys are all over you
Du wolltest frei sein und so wurd' ich eingetauscht
You wanted to be free, and so I was replaced
Du bist Schuld daran dass ich nich' mehr vertrau'
You're the reason I don't trust anymore
Denn ich Hass es dich zu Lieben
Because I hate loving you
Ich wünscht' du könntest dich durch meine Augen sehn'
I wish you could see yourself through my eyes
Wie du's geniest zu wissen dass die Jungs so auf dich stehn'
How you enjoy knowing that the boys are all over you
Du wolltest frei sein und so wurd' ich eingetauscht
You wanted to be free, and so I was replaced
Du bist Schuld daran dass ich nich' mehr vertrau'
You're the reason I don't trust anymore
Denn ich Hass es dich zu Lieben.
Because I hate loving you.





Writer(s): Kenneth Gloeckler, Sonal Schoenfeld

Prince Kay One - Rich Kidz (Deluxe Edition)
Album
Rich Kidz (Deluxe Edition)
date de sortie
25-10-2013

1 Rockstar
2 Helal Money
3 Früher
4 Beauty Queen
5 Keep Calm (Fuck U)
6 Ich hass es dich zu lieben (feat. Emory)
7 Ons (feat. Emory)
8 Wiedersehen (feat. Emory)
9 Hollister Girl (feat. Emory)
10 My First Love (feat. Emory)
11 Bad Girl (Bonus Track)
12 Pushen
13 Intro
14 Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track]
15 V.I.P. (Instrumental Version) [Bonus Track]
16 Rich Kidz (Instrumental Version) [Bonus Track]
17 ONS (Instrumental Version) [Bonus Track]
18 Wiedersehen (Instrumental Version) [Bonus Track]
19 Helal Money (Instrumental Version) [Bonus Track]
20 Prince Kay One (Instrumental Version) [Bonus Track]
21 Rockstar (Instrumental Version) [Bonus Track]
22 Beauty Queen (Instrumental Version) [Bonus Track]
23 Karma (Instrumental Version) [Bonus Track]
24 Früher (Instrumental Version) [Bonus Track]
25 My First Love (Instrumental Version) [Bonus Track]
26 Belstaff (Instrumental Version) [Bonus Track]
27 Dieses Leben (Instrumental Version) [Bonus Track]
28 Bad Girl (Instrumental Version) [Bonus Track]
29 Welcome 2 the Good Life (Instrumental Version) [Bonus Track]
30 Hollister Girl (Instrumental Version) [Bonus Track]
31 Mittelfinger (Instrumental Version) [Bonus Track]
32 Pushen (Instrumental Version) [Bonus Track]
33 Keep Calm (Fuck U) [Instrumental Version] [Bonus Track]
34 Prince Kay One
35 Karma
36 Dieses Leben (Bonus Track)
37 24/7 (Instrumental Version) [Bonus Track]
38 Mittelfinger
39 24/7 (Bonus Track)
40 V.I.P.
41 Rich Kidz (feat. Juh-Dee)
42 Belstaff (Bonus Track)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.