Prince Lynx - The One - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Prince Lynx - The One




The One
Der Eine
This is how it has to be
So muss es sein
This is what it is and this it how it has to be (The one)
Das ist es, und so muss es sein (Der Eine)
This is what it is and this is how it has to be (The one)
Das ist es, und so muss es sein (Der Eine)
This is what it is
Das ist es
This is the one
Das ist der Eine
Polo on my feet now I got on the Stacey Adams
Polo an meinen Füßen, jetzt trage ich Stacey Adams
I two step a lil different you can sign up for some classes
Ich tanze ein bisschen anders, du kannst dich für Kurse anmelden
I'm cruising to Motown jams most of your music is backwards
Ich cruise zu Motown-Jams, die meiste Musik von euch ist rückwärts
Are you all in cus stackin chips is such a nasty habit
Bist du voll dabei, denn Chips zu stapeln ist so eine schlechte Angewohnheit
I Live by my word but most Niggas is into actin
Ich lebe nach meinem Wort, aber die meisten Niggas schauspielern nur
I can't do a nine-five yo I'm out here taking chances
Ich kann keinen Nine-to-five-Job machen, ich gehe Risiken ein
This is what it is when they not tryna give you advances
So ist es, wenn sie dir keine Vorschüsse geben wollen
Gods purpose is a gift my nigga this ain't no Christmas anthem (Nah)
Gottes Absicht ist ein Geschenk, mein Nigga, das ist keine Weihnachtshymne (Nein)
This power for the soul some shit to make you think (Or)
Diese Kraft ist für die Seele, etwas, das dich zum Nachdenken bringt (Oder)
Really for my niggas that bring heat to every beat (But really)
Wirklich für meine Niggas, die Hitze in jeden Beat bringen (Aber wirklich)
Power to my nigga that don't fiddle with writing cus he out here doing science or my sister Thats back on her feet
Kraft meinem Nigga, der nicht mit dem Schreiben herumfummelt, weil er draußen Wissenschaft betreibt, oder meiner Schwester, die wieder auf den Beinen ist
Can't nobody hold you back no means do the shit yourself
Niemand kann dich aufhalten, also mach den Scheiß selbst
The hustle not for everybody but everybody wants the wealth
Der Hustle ist nicht für jeden, aber jeder will den Reichtum
We all got our path but yet you choose to follow theirs
Wir alle haben unseren Weg, aber du ziehst es vor, ihrem zu folgen
The hole time they was leading you ain't going nowhere
Die ganze Zeit haben sie dich geführt, aber du bist nirgendwo hingekommen
Had you walking in a circle like this was musical chairs
Sie ließen dich im Kreis laufen, als wäre das eine musikalische Reise nach Jerusalem
I put them boots on trust me bruh our DNA don't compare
Ich habe diese Stiefel angezogen, vertrau mir, Bruder, unsere DNA ist nicht vergleichbar
I seen the light a nigga been blessed since I was knee high
Ich habe das Licht gesehen, ein Nigga ist gesegnet, seit ich klein war
Keep it a bill always and always told myself to reach high
Bleib immer ehrlich und sag dir immer, hoch hinaus zu greifen
Niggas is dying everyday b you a soldier ain't you
Niggas sterben jeden Tag, B, du bist ein Soldat, nicht wahr?
Black men get jabbed everyday some get shot with pistols
Schwarze Männer werden jeden Tag gestochen, manche werden mit Pistolen erschossen
Most my guys locked in with the feds some forever miss em
Die meisten meiner Jungs sind bei den Bullen eingesperrt, manche vermisse ich für immer
I pray my babies and all the black children dont ever see the system
Ich bete, dass meine Babys und alle schwarzen Kinder das System niemals sehen
Why your mans talking bad he must had something against 'em
Warum redet dein Mann schlecht, er muss etwas gegen sie haben
How you mad he got it you ain't got it that's the difference
Warum bist du sauer, dass er es hat und du nicht, das ist der Unterschied
I bet you never live to see the day when I'm defenseless
Ich wette, du wirst den Tag nie erleben, an dem ich schutzlos bin
I stay above talking shit cus I could leave you shitless
Ich bleibe über dem Scheiß reden, denn ich könnte dich ohne Scheiß zurücklassen
I wanna take my whole family on vacation
Ich möchte meine ganze Familie in den Urlaub mitnehmen
Life so fuckin stressful I just wanna change the situation
Das Leben ist so verdammt stressig, ich möchte die Situation einfach ändern
How the hell you get to wakanda cus that's my next destination
Wie zum Teufel kommst du nach Wakanda, denn das ist mein nächstes Ziel
I don't need a suit of titanium my niggas are more than entertainment
Ich brauche keinen Anzug aus Titan, meine Niggas sind mehr als Unterhaltung
You can't blame him
Du kannst ihm keine Vorwürfe machen
He came from where his people names carved in pavement
Er kam von dort, wo die Namen seiner Leute in den Bürgersteig geritzt sind
That shit was tore down then they put us in enslavement
Das wurde abgerissen, dann haben sie uns versklavt
Didn't teach us to read or write but found a way to make some millions
Sie haben uns nicht beigebracht zu lesen oder zu schreiben, aber wir haben einen Weg gefunden, Millionen zu machen
The door been kicked down nigga this our building
Die Tür wurde eingetreten, Nigga, das ist unser Gebäude
You not flowing with the water you gone sink you in too deep
Wenn du nicht mit dem Wasser fließst, wirst du sinken, du bist zu tief drin
I kept my head above for a while but ima swim until I'm free
Ich habe meinen Kopf eine Weile über Wasser gehalten, aber ich werde schwimmen, bis ich frei bin
We living wild the consequence of being raised in these streets
Wir leben wild, die Konsequenz davon, in diesen Straßen aufgewachsen zu sein
I took that loss I'm still the boss cus nigga I'm mvp
Ich habe diese Niederlage hingenommen, ich bin immer noch der Boss, denn Nigga, ich bin MVP
And it's clear that you won't make it I tried to help you on yo feet
Und es ist klar, dass du es nicht schaffen wirst, ich habe versucht, dir auf die Beine zu helfen
My bro help get back to it told me ain't no time to be sleep
Mein Bruder hat mir geholfen, wieder reinzukommen, und sagte mir, es ist keine Zeit zum Schlafen
So I woke up and stood my ground these is moves that I'll repeat
Also bin ich aufgewacht und habe meinen Standpunkt behauptet, das sind Züge, die ich wiederholen werde
Ima pack my bags and hit the road this is something I gotta see
Ich werde meine Koffer packen und mich auf den Weg machen, das ist etwas, das ich sehen muss
I elevate on shit I learned while you recline back in yo seat
Ich erhebe mich über Dinge, die ich gelernt habe, während du dich in deinem Sitz zurücklehnst
I guess we not the same cus no matter what I'm focused on one thing
Ich schätze, wir sind nicht gleich, denn egal was passiert, ich konzentriere mich auf eine Sache
Yea fuck the law they built them a hunting team
Ja, scheiß auf das Gesetz, sie haben sich ein Jagdteam aufgebaut
I think it's time to turn around and start hitting him on the scene
Ich denke, es ist Zeit, sich umzudrehen und ihn am Tatort zu schlagen
White people what would you do if your son was gunned down in the street
Weiße Leute, was würdet ihr tun, wenn euer Sohn auf der Straße erschossen würde?
Y'all don't know that daily feeling seeing bodies every week
Ihr kennt dieses tägliche Gefühl nicht, jede Woche Leichen zu sehen
All lives matter but black lives getting extinct
Alle Leben zählen, aber schwarze Leben sterben aus
The more y'all keep us quiet that's the more that we gone speak
Je mehr ihr uns zum Schweigen bringt, desto mehr werden wir sprechen
That shit hurt but I'm so solid that your cuts could not cut me
Das tat weh, aber ich bin so stark, dass deine Schnitte mich nicht verletzen konnten
I rehabilitate like my name is wolverine
Ich regeneriere mich, als ob mein Name Wolverine wäre
Just to be clear I been said that my name is Prince Lynx
Um es klarzustellen, ich habe schon gesagt, dass mein Name Prince Lynx ist





Writer(s): Julius Dawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.