Prince Malik - Cara De Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince Malik - Cara De Angel




Cara De Angel
Лик ангела
Baby voy por ti,
Детка, я иду к тебе,
Llegare a las 12.
Прибуду к 12.
vas a sentir...
Ты почувствуешь...
Fuego, fuego
Огонь, огонь
vas a sentir...
Ты почувствуешь...
Fuego, fuego
Огонь, огонь
Tu carita de angel me envuelve y me mata,
Твой ангельский лик пленяет и убивает меня,
Tu me matas-matas,
Ты убиваешь-убиваешь меня,
Tu cuerpo mata.
Твое тело убивает.
Tus ojos no dejan de mirarme y me matan.
Твои глаза не перестают смотреть на меня и убивают.
No quiero ver otra mujer,
Я не хочу видеть другую женщину,
Tus ojos matan.
Твои глаза убивают.
Ponte la falda corta que llegó la noche,
Надень короткую юбку, ведь наступила ночь,
Tu cuerpo mata.
Твое тело убивает.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила небеса, мой ангел?
Acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Любимая, раскрой свои крылья (крылья-крылья)
Bailemos de noche,
Станцуем ночью,
Hasta mañana.
До утра.
Hoy no quiero dormir,
Сегодня я не хочу спать,
Apenas son las 12;
Только 12;
Baby voy por ti,
Детка, я иду к тебе,
¡Ay fuego fuego!
О, огонь, огонь!
Tu vas a sentir...
Ты почувствуешь...
Fuego-fuego.
Огонь-огонь.
Tu carita de angel me envuelve y me mata,
Твой ангельский лик пленяет и убивает меня,
Tu me matas-matas,
Ты убиваешь-убиваешь меня,
Tu cuerpo mata.
Твое тело убивает.
Tus ojos no dejan de mirarme y me matan.
Твои глаза не перестают смотреть на меня и убивают.
No quiero ver otra mujer,
Я не хочу видеть другую женщину,
Tus ojos matan.
Твои глаза убивают.
Ponte la falda corta que llegó la noche,
Надень короткую юбку, ведь наступила ночь,
Tu cuerpo mata.
Твое тело убивает.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила небеса, мой ангел?
Acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Любимая, раскрой свои крылья (крылья-крылья)
Bailemos de noche,
Станцуем ночью,
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.
Ala-ala.
Крылья-крылья.
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.
Ala-ala.
Крылья-крылья.
Hasta mañana.
До утра.
Yo quiero un beso de tu boca.
Я хочу поцелуй из твоих уст.
Hasta mañana.
До утра.
Y seguir bailando contigo.
И продолжать танцевать с тобой.
Hasta mañana.
До утра.
Quiero quedarme con tu boca.
Я хочу остаться с твоими губами.
Hasta mañana.
До утра.
Hoy tu te quedarás conmigo.
Сегодня ты останешься со мной.
Hasta mañana.
До утра.
Ponte la falda corta que llegó la noche,
Надень короткую юбку, ведь наступила ночь,
Tu cuerpo mata.
Твое тело убивает.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила небеса, мой ангел?
Yo acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Любимая, раскрой свои крылья (крылья-крылья)
Bailemos de noche,
Станцуем ночью,
Hasta mañana.
До утра.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила небеса, мой ангел?
Yo acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Любимая, раскрой свои крылья (крылья-крылья)
Bailemos de noche,
Станцуем ночью,
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.
Ala-ala.
Крылья-крылья.
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.





Writer(s): Gabriel Cruz Padilla, Ramon E. Casillas, Dr. Shahzad Nawaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.