Prince Malik - Cara De Angle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince Malik - Cara De Angle




Cara De Angle
Лицо ангела
Baby voy por ti,
Детка, я иду к тебе,
Llegare a las 12.
Приеду в 12.
vas a sentir...
Ты почувствуешь...
Fuego, fuego
Огонь, огонь
vas a sentir...
Ты почувствуешь...
Fuego, fuego
Огонь, огонь
Tu carita de angel me envuelve y me mata,
Твое ангельское личико сводит меня с ума,
Tu me matas-matas,
Ты сводишь меня с ума,
Tu cuerpo mata.
Твое тело сводит с ума.
Tus ojos no dejan de mirarme y me matan.
Твои глаза неотрывно смотрят на меня и сводят с ума.
No quiero ver otra mujer,
Я не хочу смотреть на других женщин,
Tus ojos matan.
Твои глаза сводят с ума.
Ponte la falda corta que llegó la noche,
Надень короткую юбку, ведь наступила ночь,
Tu cuerpo mata.
Твое тело сводит с ума.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила свой рай, мое ангельское личико?
Acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Дорогая, расправь свои крылья (крыла-крыла)
Bailemos de noche,
Потанцуем всю ночь,
Hasta mañana.
До утра.
Hoy no quiero dormir,
Сегодня я не хочу спать,
Apenas son las 12;
Сейчас только 12;
Baby voy por ti,
Детка, я иду к тебе,
¡Ay fuego fuego!
Ай, огонь-огонь!
Tu vas a sentir...
Ты почувствуешь...
Fuego-fuego.
Огонь-огонь.
Tu carita de angel me envuelve y me mata,
Твое ангельское личико сводит меня с ума,
Tu me matas-matas,
Ты сводишь меня с ума,
Tu cuerpo mata.
Твое тело сводит с ума.
Tus ojos no dejan de mirarme y me matan.
Твои глаза неотрывно смотрят на меня и сводят с ума.
No quiero ver otra mujer,
Я не хочу смотреть на других женщин,
Tus ojos matan.
Твои глаза сводят с ума.
Ponte la falda corta que llegó la noche,
Надень короткую юбку, ведь наступила ночь,
Tu cuerpo mata.
Твое тело сводит с ума.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила свой рай, мое ангельское личико?
Acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Дорогая, расправь свои крылья (крыла-крыла)
Bailemos de noche,
Потанцуем всю ночь,
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.
Ala-ala.
Крыла-крыла.
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.
Ala-ala.
Крыла-крыла.
Hasta mañana.
До утра.
Yo quiero un beso de tu boca.
Я хочу поцеловать тебя в губы.
Hasta mañana.
До утра.
Y seguir bailando contigo.
И продолжить танцевать с тобой.
Hasta mañana.
До утра.
Quiero quedarme con tu boca.
Я хочу остаться с твоими губами.
Hasta mañana.
До утра.
Hoy tu te quedarás conmigo.
Сегодня ты останешься со мной.
Hasta mañana.
До утра.
Ponte la falda corta que llegó la noche,
Надень короткую юбку, ведь наступила ночь,
Tu cuerpo mata.
Твое тело сводит с ума.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила свой рай, мое ангельское личико?
Yo acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Дорогая, расправь свои крылья (крыла-крыла)
Bailemos de noche,
Потанцуем всю ночь,
Hasta mañana.
До утра.
¿Dónde dejaste el cielo mi cara de angel?
Где ты оставила свой рай, мое ангельское личико?
Yo acariciaré tu pelo a la madrugada.
Я буду ласкать твои волосы на рассвете.
Querida abré tus alas (ala-ala)
Дорогая, расправь свои крылья (крыла-крыла)
Bailemos de noche,
Потанцуем всю ночь,
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.
Ala-ala.
Крыла-крыла.
Hasta mañana.
До утра.
Hasta mañana.
До утра.





Writer(s): Gabriel Cruz Padilla, Ramon E. Casillas, Dr. Shahzad Nawaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.