Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apart of Me
Ein Teil von Mir
God
forgive
for
my
sins
Gott
vergib
mir
meine
Sünden
I
gotta
make
these
ends
Ich
muss
das
Geld
verdienen
Broke
as
hell
on
my
ass
Verdammt
pleite
und
am
Ende
So
ain't
no
sleeping
in
Also
kann
ich
nicht
ausschlafen
Every
loss
I
ever
took
Jeden
Verlust,
den
ich
je
erlitten
habe
I
took
it
on
the
chin
Habe
ich
mit
Fassung
getragen
Sacrifices
for
my
life
Opfer
für
mein
Leben
Just
out
here
trying
to
win
Ich
versuche
nur
zu
gewinnen
A
young
king
young
boss
Ein
junger
König,
ein
junger
Boss
Just
trying
to
make
play
Versuche
nur,
meinen
Weg
zu
machen
Remember
daydreaming
in
school
Trying
to
stay
awake
Erinnere
mich,
wie
ich
in
der
Schule
tagträumte
und
versuchte,
wach
zu
bleiben
Thinking
about
my
dreams
Dachte
über
meine
Träume
nach
Oh
how
I'm
a
get
away
Oh,
wie
ich
hier
rauskomme
Stomach
growling
Magen
knurrt
Need
a
milli
how
I'm
a
get
a
plate
Brauche
eine
Million,
wie
bekomme
ich
was
zu
essen
Niggas
hoes
wanted
me
Typen
Weiber
wollten
mich
So
that
shit
come
with
hate
Also
kommt
das
mit
Hass
Tinted
windows
on
the
whip
Getönte
Scheiben
am
Wagen
So
you
can't
see
my
face
Damit
du
mein
Gesicht
nicht
sehen
kannst
I
know
that
life
a
marathon
Ich
weiß,
das
Leben
ist
ein
Marathon
So
I
just
keep
my
pace
Also
halte
ich
mein
Tempo
Just
got
off
FaceTime
with
my
dawg
Habe
gerade
mit
meinem
Kumpel
über
FaceTime
gesprochen
I
pray
he
keep
his
faith
Ich
bete,
dass
er
seinen
Glauben
behält
This
shit
get
real,
life
get
real
Das
hier
wird
ernst,
das
Leben
wird
ernst
You
know
so
fast
paced
Du
weißt,
so
schnelllebig
You
go
through
ups
Du
erlebst
Höhen
You
go
through
Downs
Du
erlebst
Tiefen
So
many
sad
days
So
viele
traurige
Tage
I'm
steady
growing
Ich
wachse
stetig
Elevating
from
my
past
ways
Erhebe
mich
über
meine
vergangenen
Wege
I
need
some
love
Ich
brauche
etwas
Liebe
I've
been
through
pain
Ich
habe
Schmerz
erlebt
I've
seen
some
bad
thangs
Ich
habe
schlimme
Dinge
gesehen
I
pull
you
close
I
push
away
Ich
ziehe
dich
nah,
ich
stoße
dich
weg
You
say
it's
mind
games
Du
sagst,
es
sind
Gedankenspiele
They
love
the
sunny
days
Sie
lieben
die
sonnigen
Tage
But
can
you
stand
the
rain
Aber
kannst
du
den
Regen
ertragen,
Baby?
Invest
into
yourself
Investiere
in
dich
selbst
Before
you
buy
that
chain
Bevor
du
dir
diese
Kette
kaufst
Niggas
up
on
games
Typen
geben
an
But
can't
give
no
game
Aber
können
keine
Tipps
geben
Get
off
yo
ass
chase
a
bag
Steh
auf,
jage
dem
Geld
nach
I
swear
that's
I
hear
Ich
schwöre,
das
höre
ich
Take
a
risk
or
be
a
slave
Geh
ein
Risiko
ein
oder
sei
ein
Sklave
So
I
can't
have
no
fear
Also
darf
ich
keine
Angst
haben
This
shit
really
apart
of
me
Das
hier
ist
wirklich
ein
Teil
von
mir
Like
a
artery
Wie
eine
Arterie
Well
connected
to
my
family
like
They
ass
was
charging
me
Gut
mit
meiner
Familie
verbunden,
als
würden
sie
mich
aufladen
MTF
strapped
up
MTF
bewaffnet
We
like
the
armory
Wir
sind
wie
eine
Waffenkammer
No
weapon
formed
against
me
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird
So
ain't
no
harming
me,
Also
kann
mir
nichts
schaden,
Bad
bitch
want
me
dawg
Schöne
Frau
will
mich,
Schatz
She
see
the
charm
in
me
Sie
sieht
den
Charme
in
mir
We
was
fucked
up
B
Wir
waren
am
Boden,
B
They
used
to
clown
the
G
Sie
haben
den
G
früher
ausgelacht
And
I
ain't
waiting
on
apologies
Cause
this
shit
apart
of
me,
Recognizing
fake
love
Und
ich
warte
nicht
auf
Entschuldigungen,
denn
das
hier
ist
ein
Teil
von
mir,
erkenne
falsche
Liebe
I
had
to
get
that
far
from
me
Ich
musste
davon
wegkommen
Thankful
for
my
dukes
man
Danke
meiner
Mutter,
Mann
For
all
the
shit
she
taught
the
G
Für
all
das,
was
sie
dem
G
beigebracht
hat
Trying
to
run
it
up
Versuche,
es
hochzutreiben
So
you
can
auto
park
without
no
keys
Damit
du
ohne
Schlüssel
automatisch
einparken
kannst
Thinking
bout
the
future
Denke
über
die
Zukunft
nach
Thinking
bout
the
plan
Denke
über
den
Plan
nach
Trying
to
turn
ten
Versuche,
aus
zehn
To
a
hundred
bands
Hunderttausend
zu
machen
Thinking
about
my
momma
Denke
über
meine
Mama
nach
Thinking
about
my
pops
Denke
über
meinen
Papa
nach
They
did
bred
greatness
Sie
haben
Großartigkeit
gezeugt
Man
I
feel
it
when
I
walk,
Mann,
ich
fühle
es,
wenn
ich
gehe,
Feel
it
when
I
talk,
Fühle
es,
wenn
ich
rede,
Feel
it
when
I'm
vibing,
Fühle
es,
wenn
ich
schwinge,
They
say
I
be
missing,
Sie
sagen,
ich
werde
vermisst,
But
I
just
be
out
here
grinding,
Aber
ich
bin
nur
hier
draußen
und
hustle,
I
never
liked
the
cold
Ich
mochte
die
Kälte
nie
So
I'm
trying
to
to
change
the
climate
Also
versuche
ich,
das
Klima
zu
ändern
Niggas
gone
be
crabs
in
the
barrel
Just
keep
climbing
Typen
werden
wie
Krabben
im
Fass
sein,
kletter
einfach
weiter
Listening
to
Roddy
Ricch
Höre
Roddy
Ricch
God's
perfect
timing
Gottes
perfektes
Timing
Started
off
a
coal
nigga
Habe
als
Kohle
angefangen,
Nigga
But
now
I'm
king
of
diamond
Aber
jetzt
bin
ich
ein
Diamantenkönig
That's
from
all
of
the
pressure
Das
kommt
von
all
dem
Druck
I
went
through
that
was
agonizing
Ich
habe
das
durchgemacht,
es
war
qualvoll
Told
myself
I
had
to
make
a
change
Sagte
mir,
ich
muss
etwas
ändern
I
got
tired
of
whining
Ich
hatte
es
satt
zu
jammern
Even
the
conditions
we
born
into
is
So
terrorizing
Sogar
die
Bedingungen,
in
die
wir
hineingeboren
werden,
sind
so
terrorisierend
Then
I
had
a
talk
with
an
angel
Dann
hatte
ich
ein
Gespräch
mit
einem
Engel
He
said
the
sun
still
shining
Er
sagte,
die
Sonne
scheint
immer
noch
And
all
of
that
pain
you
endured
Und
all
der
Schmerz,
den
du
ertragen
hast
You
just
a
soul
survivor
Du
bist
nur
ein
Überlebender
So
I
can't
even
complain
Also
kann
ich
mich
nicht
mal
beschweren
I
just
gotta
keep
grinding
Ich
muss
einfach
weitermachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeriah Mayhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.