Prince Paul - Macula's Theory (feat. Big Daddy Kane) - traduction des paroles en allemand




Macula's Theory (feat. Big Daddy Kane)
Maculas Theorie (feat. Big Daddy Kane)
Aight, tell me this
Okay, sag mir mal
If you got thirty-six prostitutes and thirty cents in your pocket
Wenn du 36 Nutten hast und 30 Cent in der Tasche
What you got?
Was hast du dann?
Proof that hoes come a dime a dozen baby
Beweis, dass Nutten einen Dutzendpreis haben, Baby
Uh huh, yeah
Uh huh, ja
I mastered the craft on the way to keep em strung
Ich beherrschte das Handwerk, um sie zu ködern
The niggas wanna keep my name from off they girls' tongue
Die Typen wollen meinen Namen nicht auf der Zunge ihrer Mädchen hören
So many brag and boast and like to play high quotes
So viele prahlen und spielen mit leeren Worten
Always promisin Thomas' and can't cook toast
Immer Versprechungen wie Thomas, können nicht mal Toast backen
Thinkin that the mackin game is just a fashion show
Denken, das Macker-Spiel sei nur eine Modenschau
Not realizin that the rulers get the cash and go
Nicht erkennend, dass die Könige das Geld nehmen und gehen
Pull up a chair young and notice that the lesson that I'm tellin
Setz dich hin, Junge, und merk dir die Lektion, die ich erzähle
How To Be A Player better than Bill Bellamy
Wie man ein Player wird, besser als Bill Bellamy
My tongue commits the felony, here's how I gotcha
Meine Zunge begeht das Verbrechen, hier ist, wie ich dich kriege
To do the things your momma told you not ta, I shot ya
Das zu tun, wovor deine Mama dich gewarnt hat, ich hab dich erwischt
Collect as much product as my mouth'll get
Schnapp dir so viel Beute, wie mein Mund kriegen kann
And plus I keep my game in order like the alphabet
Und ich halte mein Spiel in Ordnung wie das Alphabet
Mister spectacular, better known as Mackula
Mister spektakulär, besser bekannt als Mackula
Actors pimpin, a Legend just like an Acura
Schauspieler-Pimping, eine Legende wie ein Acura
I lay down the law at the door moment that I get wit her
Ich mach die Regeln an der Tür, sobald ich bei ihr bin
The female predator, etcetera etcetera
Die weibliche Raubkatze, et cetera et cetera
Better to come on in, the Hustle's good so why Knock It
Komm lieber rein, der Hustle ist gut, also warum dagegen?
Then watch the way I lock it, straight ballin, corner pocket
Dann sieh, wie ich es dreh, reiner Baller, Eckpocket
Anything goes when it comes to hoes cuz pimpin ain't easy
Alles geht, wenn es um Nutten geht, denn Pimpin' ist nicht leicht
("What you see is what you get")
("Was du siehst, ist was du kriegst")
Anything goes when it comes to hoes cuz pimpin ain't easy
Alles geht, wenn es um Nutten geht, denn Pimpin' ist nicht leicht
("Mackula, he done struck again")
("Mackula, er hat wieder zugeschlagen")
You stepped into the playin field, I don't know what you're thinkin
Du betratst das Spielfeld, ich weiß nicht, was du denkst
Cuz game can smell game, and right now you're ass is stinkin
Denn Spiel riecht Spiel, und gerade stinkst du
Makin my presence known, see I only do it vague
Ich mach mich bekannt, doch nur auf unauffällige Art
Nowadays, playahating's goin around just like the plague
Heutzutage geht Player-Hatin' um wie die Pest
By re-gardless, I'm on some play-hard shit
Doch egal, ich bin auf hartes Spiel eingestellt
My body's used to all them, I was on the graveyard shift
Mein Körper kennt das, ich war auf Nachtschicht im Leichenschauhaus
Survival of the fittest, now all you niggas try to get this
Survival of the fittest, jetzt versucht ihr alle, das zu checken
While y'all makin love, I'm makin love into a business
Während ihr Liebe macht, mach ich Liebe zum Business
Now, what's the matter, no confidence within your data?
Was ist los, hast du kein Selbstvertrauen in deine Daten?
I seen you trippin since I first started lookin at her
Ich sah dich straucheln, seit ich sie zuerst ansah
And if she peak, you know that she'll creep
Und wenn sie guckt, weißt du, dass sie schleicht
And if you sleep, then that'll be just one you won't keep, uh
Und wenn du pennst, ist das eine, die du nicht hältst, uh
Now boy you know you need your ass whipped
Junge, du weißt, du verdienst Prügel
For holdin on her hand as if you're goin on some first grade class trip
Fürs Händchenhalten wie auf einem Grundschulausflug
You feel unable, to keep her in your stable
Du fühlst dich unfähig, sie in deinem Stall zu halten
As she listens to the bubbly that's poppin at the next table
Während sie dem Sprudeln am Nachbartisch lauscht
Life's finer things, victory is mine again
Die feinen Dinge des Lebens, der Sieg gehört mir wieder
You're tryin to win, but got to come way better than those Heineken's
Du versuchst zu gewinnen, aber komm besser als diese Heineken-Flaschen
She feel amazed by the game that I be using
Sie ist gebannt von dem Spiel, das ich spiele
And now she choosin
Und jetzt wählt sie
And you done came up as the one that's losin
Und du bist derjenige, der verliert
The smooth crimin-al as I muscle in
Der glatte Verbrecher, wie ich mich reinschwing
Grand theft hustlin, Mackula, he done struck again
Großer Diebstahl-Hustle, Mackula, er hat wieder zugeschlagen
"Oh Lord!"
"Oh Herr!"





Writer(s): Paul Huston, Antonio (big Daddy Kane) Hardy, Edward Earl Randle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.