Prince Paul feat. Breeze - What U Got (The Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince Paul feat. Breeze - What U Got (The Demo)




What U Got (The Demo)
Что у тебя есть (Демо)
Featuring breeze (tariq) and tru (sha)
При участии Бриза (Тарик) и Тру (Ша)
Yo didn't kane use that?
Йоу, разве Кейн это не использовал?
Yeah but he didn't flip it like this though
Ага, но он не перевернул это вот так.
Yo you know what you got to do though?
Йоу, знаешь, что тебе нужно сделать?
You got to set this motherfuckin track on fire though man
Ты должен поджечь этот чёртов трек, чувак.
No doubt man this is me i'm sayin (a ight)
Без сомнения, мужик, это я говорю (хорошо).
You know?
Понимаешь?
Yo so yo yo yo let me
Йоу, так йоу, йоу, йоу, дай мне
Let me feel this shit and see what you gon' do with it
Дай мне прочувствовать это дерьмо и посмотреть, что ты с этим сделаешь.
Oh! aight yo, bust it, aiyyo
О! Хорошо, йоу, давай, эй.
I'ma freak it like, yaknahmsayin?
Я раскачаю это, как, понимаешь?
Kinda like how he started it, but bust it yo, bust it
Что-то вроде того, как он начал, но давай, йоу, давай.
(A-ight)
(Хорошо)
Ruff, rugged, and real, you love it, or feel
Грубый, жесткий и настоящий, ты любишь это или чувствуешь
The shove of the steel in your ass, then at last
Толчок стали в твою задницу, тогда наконец
Respect for certain, your neck was certain from the mic movements
Уважение, конечно, твоя шея точно от движений микрофона
Shit aroused, they be like, "you got a groovin hittin sound"
Дерьмо возбуждает, они такие: тебя крутой звук".
Casey kasem, callin a truce, but fuck that
Кейси Касем, призывает к перемирию, но к чёрту это.
You crazy? blaze him, slaughterin you with love taps
Ты сумасшедший? Сожги его, убивая тебя лёгкими ударами.
Well no prob the flow robbed you and your world
Ну, без проблем, поток ограбил тебя и твой мир,
Like when your girl's just my pal, bust my style
Как когда твоя девушка просто мой друг, лови мой стиль.
On my grill, sportin the illest bizarre smirk
На моём гриле, щеголяя самой больной странной ухмылкой,
I gave your girl some chloraseptic, cause yo she's a hard worker
Я дал твоей девушке хлорасептик, потому что она трудолюбивая.
You scarred her, but you ain't tryin to tangle with the force of
Ты изуродовал её, но ты не пытаешься связываться с силой
Yellin, "yo fuck you lookin at?" you're frontin like you crosseyed
Крика: "Эй, какого чёрта ты смотришь?", ты притворяешься косым.
Of course, why, you like breathin; with aggression
Конечно, почему, ты любишь дышать с агрессией.
I strike, leavin this a question - in a session
Я бью, оставляя это вопросом - на сессии.
Comparison b, you're through, the ratio for workin shit
Сравнение, детка, ты закончила, соотношение для работы над дерьмом
Embarassin - me to you, fellatio to jerkin it (*sha laughing*)
Смущает - меня для тебя, фелляция для дрочки. (*Ша смеётся*)
No doubt, like that you know? (yeah yeah!)
Без сомнения, вот так, понимаешь? (Да, да!)
Then i'ma freak it, i'ma have this, yo
Тогда я раскачаю это, у меня будет эта,
I'ma have this girl singin - "you wanna be startin" (word?!)
У меня будет эта девушка, поющая - "ты хочешь начать" (Серьёзно?!)
Like that joint, y'know, michael word (yeah!)
Как тот трек, знаешь, Майкл Уорд (Ага!)
Yo, she she look like mary with big tittes (mmm, dang!)
Йоу, она выглядит как Мэри с большими сиськами (Ммм, чёрт!)
That's my word yo
Это моё слово, йоу.
Yo big, that's what i'm sayin
Йоу, большие, это то, что я говорю.
So yo you feelin this joint?
Так ты чувствуешь этот трек?
Yeah i'm feelin this shit
Да, я чувствую это дерьмо.
You don't sound enthused yo, what's the deal?
Ты не звучишь воодушевлённо, йоу, в чём дело?
Yo yo no i'm feelin this shit man!
Йоу, йоу, нет, я чувствую это дерьмо, чувак!
Whassup lace your man lemme just hear how your joint sound
Что случилось, зашнуруй своего мужика, дай мне просто услышать, как звучит твой трек.
Yo you know i don't do that shit no more son
Йоу, ты знаешь, я больше не занимаюсь этим дерьмом, сынок.
C'mon son, this is me, your man
Давай, сынок, это я, твой мужик.
Yeah alright aight fuckit, for you i'ma do it (aight no doubt)
Да, ладно, ладно, к чёрту, для тебя я сделаю это (хорошо, без сомнения).
Knahmsayin? start up a little somethin like (yeah)
Понимаешь? Запущу что-нибудь вроде (Ага)
I have sound waves, that'll touch you in many places
У меня есть звуковые волны, которые коснутся тебя во многих местах,
While i 'rase your faces, even number traces in some places
Пока я стираю ваши лица, даже числовые следы в некоторых местах.
Above jordan, the list of the twisted
Над Джорданом, список извращенцев,
My mind's enlisted, i guess that's why i'm sadistic
Мой разум завербован, думаю, поэтому я садист.
Cause you don't know the shit you been startin
Потому что ты не знаешь, какое дерьмо ты начал.
My heart done heartened, ready to put the world on a milk carton
Моё сердце ожесточилось, готово поместить мир на пакет молока.
Fuckit, no one else deserve to live
К чёрту, никто больше не заслуживает жить.
I done gave all i got to give and still ain't got shit (what?)
Я отдал всё, что мог дать, и всё ещё ничего не получил (Что?)
So who mad? you grab and ransom
Так кто злится? Ты хватаешь и вымогаешь,
And i'ma pierce his soul and touch the heart of his grandson (oh shit!)
И я пронжу его душу и коснусь сердца его внука чёрт!)
Cause my lyrics are like being food poisonin injected through the ear
Потому что мои тексты как пищевое отравление, введённое через ухо.
Fuck what you heard, this is what you need to hear
К чёрту то, что ты слышал, это то, что тебе нужно услышать.
Knowhati'msayin? a little somethin like that
Понимаешь, о чём я? Что-то вроде этого.
What?! yo you still got it old-timer!
Что?! Йоу, ты всё ещё в форме, старичок!
Yo good lookin, good lookin new-school
Йоу, отлично выглядишь, отлично выглядишь, новичок.
You know my stee', but you got it!
Ты знаешь мой стиль, но ты справился!
Word, no doubt
Точно, без сомнения.
Yeah-hhh, aiyyo, yo aiyyo son
Да-аа, эй, йоу, эй, сынок.
Yo 'po-nine (dang)
Йоу, 'девяносто девятый (Чёрт)
Yo son behind you, yo slow down son
Йоу, сынок, позади тебя, йоу, притормози, сынок.
Slow down son.
Притормози, сынок.





Writer(s): Paul E. Huston, A. Lambert, Jerry Marlon Beach, P. Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.