Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than U Know (feat. De La Soul)
Mehr als du weißt (feat. De La Soul)
(And
now
for
my
next
number...
I'd
like
to
return
to
the
classics.
Perhaps
(Und
jetzt
zu
meinem
nächsten
Stück...
Ich
möchte
zu
den
Klassikern
zurückkehren.
Vielleicht
The
most
famous
classic-)
Der
berühmteste
Klassiker-)
Yo,
yo,
excuse
me
Hey,
hey,
entschuldige
mal
I
heard
the
word
from
word
of
mouth
Ich
hab's
von
Mund
zu
Mund
gehört
That
you
were
into
booking
flights
Dass
du
Flüge
buchen
kannst
My,
travel
agent
took
a
trip
up
north
Mein
Reisebüro-Mensch
ist
nach
Norden
geflogen
And
I
need
to
book
a
flight
tonight
Und
ich
brauche
heute
noch
einen
Flug
I,
enjoyed
a
getting
away
from
day-
Ich,
genieße
es,
dem
Alltagsstress
To-day
stress
so
I
need
to
leave
Zu
entfliehen,
also
muss
ich
weg
Soon.
(If
that's
a
case,
I
have
no
space
Bald.
(Falls
das
so
ist,
hab
ich
keinen
Platz
But
for
later
I'd
be
sore
to
(leave?))
Aber
später
täte
es
mir
leid,
(zu
gehen?))
Nah,
nah,
that's
not
gonna
do,
I
know
that
you
Nein,
nein,
das
geht
nicht,
ich
weiß,
dass
du
Can
find
another
flight
leavin
the
same
Einen
anderen
Flug
zur
selben
Zeit
findest
Time.
I
need
to
get
aboard.
I
can't
afford
Ich
muss
an
Bord,
kann
mir
keine
Any
penalties
to
sit
in
the
main
cabin
Strafgebühren
für
die
Economy
leisten
(Yo,
that
didn't
rhyme)
It
doesn't
matter
(What
does?
The
money.
(Hey,
das
reimte
sich
nicht)
Das
ist
egal
(Was
zählt?
Das
Geld.
Show
the
cash
and
the
ticket
is
yours)
Zeig
die
Kohle
und
das
Ticket
gehört
dir)
Cool.
Here's
your
green.
Now
I'm
up
outta
the
scene
Cool.
Hier
ist
dein
Geld.
Jetzt
verschwinde
ich
But
I'll
be
back
to
purchase
some
more
Aber
ich
komme
wieder,
um
mehr
zu
kaufen
(I
like
it)
More
than
you
know
it
(Ich
mag
es)
Mehr
als
du
denkst
(I
like
it)
More
than
you
know
it
(Ich
mag
es)
Mehr
als
du
denkst
(Do
you
want
me
baby)
I
want
some
mo'!
(Willst
du
mich,
Baby)
Ich
will
mehr!
(Do
you
want
me
sugar)
I
want
some
mo'!
(Willst
du
mich,
Zucker)
Ich
will
mehr!
(I
like
it)
(I
like
it!)
(Ich
mag
es)
(Ich
mag
es!)
(I
like
it)
(I
love
it!)
(Ich
mag
es)
(Ich
liebe
es!)
Now
I'm
comin
down
outta
the
clouds
Jetzt
komme
ich
runter
aus
den
Wolken
And
I'm
runnin
into
turbulence
Und
gerate
in
Turbulenzen
Need
to
get
up,
up
higher
again
Muss
wieder
höher
steigen
Feelin
like
my
soul's
on
fire
again
Fühle
mich,
als
brenne
meine
Seele
Don't
need
to
bail
for
safety,
show
me
where
the
safe
be
Brauche
keinen
Notausstieg,
zeig
mir
den
sicheren
Ort
So
I
can
take
me
another
trip
Damit
ich
wieder
eine
Reise
machen
kann
To
the
agency,
cause
the
travel
unravel
my
woes
Zum
Reisebüro,
denn
das
Reisen
löst
meine
Sorgen
But
now
the
craving
grows
Doch
jetzt
wächst
das
Verlangen
So,
I
need
to
get
a
ticket
cause
man,
oh
I,
Also
brauche
ich
ein
Ticket,
denn
Mann,
oh
ich,
Need
to
get
aboard
a
plane
again
Muss
wieder
in
ein
Flugzeug
steigen
Some,
say
I'll
crash,
but
It's
my
life
and
cash
Manche
sagen,
ich
werde
abstürzen,
doch
es
ist
mein
Leben
und
Geld
Gonna
write
it
out
until
the
end
Ich
schreibe
es
bis
zum
Ende
fort
Numb,
to
the
lift
of
the
whiff,
(grow?),
when
I
vacate
frequently
Taub,
für
den
Kick
des
Rausches,
wenn
ich
häufig
verreise
And
I
got,
frequent
flyer
when
I
retire
to
death
Und
ich
habe
Vielflieger-Meilen
bis
zum
Tod
Tell
'em
that
the
big
C
sent
me
Sag
ihnen,
der
große
C
schickte
mich
And
a
lot,
of
brothers
man.
I'm
not
the
only
brother
Und
viele,
Brüder,
ich
bin
nicht
der
Einzige
At
the
airport,
needin
a
lift
Am
Flughafen,
der
einen
Flug
braucht
Off.
Was
a
agent
til
I
was
caught
and
brought
Früher
war
ich
Agent,
bis
ich
geschnappt
wurde
To
an
unfair
court,
pleadin
the
fifth
Vor
ein
unfaires
Gericht
gebracht,
schwieg
Soft,
ground
I
prefer
upon
the
mound
Weicher,
Boden,
den
ich
bevorzuge,
wenn
ich
When
I
pinched
a
rock
for
a
fee
Einen
Stein
für
Geld
verkaufe
Now
others
say
standin
at
the
bat
isn't
where
it's
at
Andere
sagen,
am
Schlagholz
zu
stehen
ist
nicht
das
Wahre
But
takin
hits
is
where
I'd
rather
be
Doch
Schläge
einstecken
ist
mein
Ding
Now
I
bagged
this
chick
but
she
got
me
wide
Jetzt
hab
ich
sie,
doch
sie
macht
mich
fertig
Made
me
lose
my
friends
and
my
pride
Kostete
mich
Freunde
und
Stolz
Had
me
cashing
my
checks
for
her
Ließ
mich
Schecks
für
sie
einlösen
Lost
all
my
self-respect
for
her
Verlor
all
meinen
Selbstrespekt
für
sie
When
I
was
broke
she'd
go
solicit
other
guys
Als
ich
pleite
war,
suchte
sie
andere
Typen
And
if
we
made
love
you
could
see
it
in
my
eyes
Und
wenn
wir
liebten,
sah
man's
in
meinen
Augen
My
fantasy
was
one
day
to
be
a
millionaire
Mein
Traum
war,
Millionär
zu
werden
So
I
could
reassure
that
my
baby
girl
was
there
Um
sicherzustellen,
dass
mein
Mädchen
bleibt
I
could
feel
her
love,
son,
I
taste
it
in
her
lips
Ich
spürte
ihre
Liebe,
schmeckte
sie
auf
ihren
Lippen
Mentally
she
was
a
trip,
had
a
nigga
whipped
Mental
war
sie
ein
Trip,
machte
mich
süchtig
A
lot
of
other
cats
got
strung
out
in
the
past
Viele
andere
Jungs
sind
drauf
reingefallen
But
I'ma
get
the
love
last,
then
I
make
a
dash
Doch
ich
hol
mir
die
Liebe
zuletzt,
dann
mach
ich
mich
davon
That's
what
I
thought
but
Miss
Thing
was
too
appealing
Dachte
ich,
doch
Miss
Thing
war
zu
verlockend
When
I
had
no
dough
for
her,
she
had
a
nigga
stealing
Als
ich
kein
Geld
hatte,
ließ
sie
mich
klauen
(Hands
hot)
Now
I'm
incarcerated,
honey
ain't
around
(Hände
heiß)
Jetzt
sitze
ich
ein,
Schatz
ist
weg
Into
withdrawl
from
her,
while
I'm
locked
down
Hab
Entzugserscheinungen,
während
ich
eingesperrt
bin
Two
years
down
I
hear
she's
still
a
thick
dime
Zwei
Jahre
später
höre
ich,
sie
ist
noch
heiß
Controllin
niggas
pockets
and
even
ladies'
minds
Kontrolliert
Jungs'
Portemonnaies
und
auch
Frauen's
Köpfe
(Here
she
come)?
with
a
temptin
proposition
(Da
kommt
sie)?
Mit
einem
verlockenden
Angebot
(Approaching
me)
But
when
she
said
"Hi"
I
had
to
listen
(Nähert
sich)
Doch
als
sie
"Hi"
sagte,
musste
ich
zuhören
I'm
sweatin
beans
cause
I
know
I'm
gonna
bait
her
Ich
schwitze,
denn
ich
weiß,
ich
beiße
an
Better
do
it
now
cause
you're
bound
to
do
it
later
Mach
es
jetzt,
denn
später
wirst
du's
eh
tun
I
can't
refuse
her,
my
denial's
a
wish
Ich
kann
nicht
nein
sagen,
mein
Widerstand
ist
ein
Wunsch
Fell
into
her
arm
when
I
gave
her
a
kiss
Fiel
in
ihre
Arme,
als
ich
sie
küsste
Cause
I
like
it
Denn
ich
mag
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Youmans, B. Rose, E. Eliscu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.