Prince Paul - More Than U Know (feat. De La Soul) - traduction des paroles en allemand




More Than U Know (feat. De La Soul)
Mehr als du weißt (feat. De La Soul)
(And now for my next number... I'd like to return to the classics. Perhaps
(Und jetzt zu meinem nächsten Stück... Ich möchte zu den Klassikern zurückkehren. Vielleicht
The most famous classic-)
Der berühmteste Klassiker-)
Yo, yo, excuse me
Hey, hey, entschuldige mal
I heard the word from word of mouth
Ich hab's von Mund zu Mund gehört
That you were into booking flights
Dass du Flüge buchen kannst
My, travel agent took a trip up north
Mein Reisebüro-Mensch ist nach Norden geflogen
And I need to book a flight tonight
Und ich brauche heute noch einen Flug
I, enjoyed a getting away from day-
Ich, genieße es, dem Alltagsstress
To-day stress so I need to leave
Zu entfliehen, also muss ich weg
Soon. (If that's a case, I have no space
Bald. (Falls das so ist, hab ich keinen Platz
But for later I'd be sore to (leave?))
Aber später täte es mir leid, (zu gehen?))
Nah, nah, that's not gonna do, I know that you
Nein, nein, das geht nicht, ich weiß, dass du
Can find another flight leavin the same
Einen anderen Flug zur selben Zeit findest
Time. I need to get aboard. I can't afford
Ich muss an Bord, kann mir keine
Any penalties to sit in the main cabin
Strafgebühren für die Economy leisten
(Yo, that didn't rhyme) It doesn't matter (What does? The money.
(Hey, das reimte sich nicht) Das ist egal (Was zählt? Das Geld.
Show the cash and the ticket is yours)
Zeig die Kohle und das Ticket gehört dir)
Cool. Here's your green. Now I'm up outta the scene
Cool. Hier ist dein Geld. Jetzt verschwinde ich
But I'll be back to purchase some more
Aber ich komme wieder, um mehr zu kaufen
Jewels.
Schmuck.
(I like it) More than you know it
(Ich mag es) Mehr als du denkst
(I like it) More than you know it
(Ich mag es) Mehr als du denkst
(Do you want me baby) I want some mo'!
(Willst du mich, Baby) Ich will mehr!
(Do you want me sugar) I want some mo'!
(Willst du mich, Zucker) Ich will mehr!
(I like it) (I like it!)
(Ich mag es) (Ich mag es!)
(I like it) (I love it!)
(Ich mag es) (Ich liebe es!)
Now I'm comin down outta the clouds
Jetzt komme ich runter aus den Wolken
And I'm runnin into turbulence
Und gerate in Turbulenzen
Need to get up, up higher again
Muss wieder höher steigen
Feelin like my soul's on fire again
Fühle mich, als brenne meine Seele
Don't need to bail for safety, show me where the safe be
Brauche keinen Notausstieg, zeig mir den sicheren Ort
So I can take me another trip
Damit ich wieder eine Reise machen kann
To the agency, cause the travel unravel my woes
Zum Reisebüro, denn das Reisen löst meine Sorgen
But now the craving grows
Doch jetzt wächst das Verlangen
So, I need to get a ticket cause man, oh I,
Also brauche ich ein Ticket, denn Mann, oh ich,
Need to get aboard a plane again
Muss wieder in ein Flugzeug steigen
Some, say I'll crash, but It's my life and cash
Manche sagen, ich werde abstürzen, doch es ist mein Leben und Geld
Gonna write it out until the end
Ich schreibe es bis zum Ende fort
Numb, to the lift of the whiff, (grow?), when I vacate frequently
Taub, für den Kick des Rausches, wenn ich häufig verreise
And I got, frequent flyer when I retire to death
Und ich habe Vielflieger-Meilen bis zum Tod
Tell 'em that the big C sent me
Sag ihnen, der große C schickte mich
And a lot, of brothers man. I'm not the only brother
Und viele, Brüder, ich bin nicht der Einzige
At the airport, needin a lift
Am Flughafen, der einen Flug braucht
Off. Was a agent til I was caught and brought
Früher war ich Agent, bis ich geschnappt wurde
To an unfair court, pleadin the fifth
Vor ein unfaires Gericht gebracht, schwieg
Soft, ground I prefer upon the mound
Weicher, Boden, den ich bevorzuge, wenn ich
When I pinched a rock for a fee
Einen Stein für Geld verkaufe
Now others say standin at the bat isn't where it's at
Andere sagen, am Schlagholz zu stehen ist nicht das Wahre
But takin hits is where I'd rather be
Doch Schläge einstecken ist mein Ding
Now I bagged this chick but she got me wide
Jetzt hab ich sie, doch sie macht mich fertig
Made me lose my friends and my pride
Kostete mich Freunde und Stolz
Had me cashing my checks for her
Ließ mich Schecks für sie einlösen
Lost all my self-respect for her
Verlor all meinen Selbstrespekt für sie
When I was broke she'd go solicit other guys
Als ich pleite war, suchte sie andere Typen
And if we made love you could see it in my eyes
Und wenn wir liebten, sah man's in meinen Augen
My fantasy was one day to be a millionaire
Mein Traum war, Millionär zu werden
So I could reassure that my baby girl was there
Um sicherzustellen, dass mein Mädchen bleibt
I could feel her love, son, I taste it in her lips
Ich spürte ihre Liebe, schmeckte sie auf ihren Lippen
Mentally she was a trip, had a nigga whipped
Mental war sie ein Trip, machte mich süchtig
A lot of other cats got strung out in the past
Viele andere Jungs sind drauf reingefallen
But I'ma get the love last, then I make a dash
Doch ich hol mir die Liebe zuletzt, dann mach ich mich davon
That's what I thought but Miss Thing was too appealing
Dachte ich, doch Miss Thing war zu verlockend
When I had no dough for her, she had a nigga stealing
Als ich kein Geld hatte, ließ sie mich klauen
(Hands hot) Now I'm incarcerated, honey ain't around
(Hände heiß) Jetzt sitze ich ein, Schatz ist weg
Into withdrawl from her, while I'm locked down
Hab Entzugserscheinungen, während ich eingesperrt bin
Two years down I hear she's still a thick dime
Zwei Jahre später höre ich, sie ist noch heiß
Controllin niggas pockets and even ladies' minds
Kontrolliert Jungs' Portemonnaies und auch Frauen's Köpfe
(Here she come)? with a temptin proposition
(Da kommt sie)? Mit einem verlockenden Angebot
(Approaching me) But when she said "Hi" I had to listen
(Nähert sich) Doch als sie "Hi" sagte, musste ich zuhören
I'm sweatin beans cause I know I'm gonna bait her
Ich schwitze, denn ich weiß, ich beiße an
Better do it now cause you're bound to do it later
Mach es jetzt, denn später wirst du's eh tun
I can't refuse her, my denial's a wish
Ich kann nicht nein sagen, mein Widerstand ist ein Wunsch
Fell into her arm when I gave her a kiss
Fiel in ihre Arme, als ich sie küsste
Cause I like it
Denn ich mag es





Writer(s): V. Youmans, B. Rose, E. Eliscu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.