Paroles et traduction Prince Paul - Mc Hustler (feat. Horror City)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mc Hustler (feat. Horror City)
МС-Хастлер (feat. Horror City)
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
I'm
a
general,
in
this
hip
hop
army,
yeah
Я
генерал
в
этой
хип-хоп
армии,
да
Highly
ranked,
thick
like
a
tank
Высокий
ранг,
толстый
как
танк
Well
equipped
for
niggas
poppin'
shit
Хорошо
оснащен
для
ниггеров,
несущих
чушь
Rapifier,
now
plug
the
wire
let's
get
down
to
it
Рапфайер,
теперь
подключи
провод,
давай
приступим
к
делу
I'm
frustrated,
uh,
filled
with
anger
Я
расстроен,
э-э,
полон
гнева
Feel
like
jumpin'
in
the
wash
and
just
chill
on
the
hanger
Хочется
запрыгнуть
в
стиралку
и
просто
остыть
на
вешалке
But
uh,
mama
didn't
raise
no
quitters
Но,
э-э,
мама
не
воспитывала
лодырей
So
uh,
what
you
want
and
what
you
need
I
deliver
Так
что,
э-э,
что
ты
хочешь
и
что
тебе
нужно,
я
доставлю
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
Mass
confusion,
boozin',
drug
using
Массовая
путаница,
бухло,
употребление
наркотиков
Got
some
winning
some
losing,
is
it
real
or
an
illusion?
Есть
победы,
есть
поражения,
это
реально
или
иллюзия?
I
guess
it's
all
a
test,
stress
to
paranoia
Думаю,
это
все
испытание,
стресс
до
паранойи
Slim,
go
get
a
lawyer,
make
him
prove
nobody
saw
ya
Слим,
иди
найми
адвоката,
пусть
докажет,
что
тебя
никто
не
видел
The
clock
struck
the
midnight
hour,
I
hit
the
Часы
пробили
полночь,
я
попал
в...
I
see
my
man
Infinite
pimpin'
shit
for
the
team
Я
вижу,
как
мой
чувак
Инфинит
сутенерствует
для
команды
The
millionaires
club,
Republicans
make
it
difficult
Клуб
миллионеров,
республиканцы
все
усложняют
Kill
or
be
killed's
the
result,
I'm
rollin'
up
Убей
или
будь
убитым
- вот
результат,
я
скручиваю
The,
drinkin',
talkin'
sports
Пью,
говорю
о
спорте
Herb
smoke
stimulates
my
thoughts
Травка
стимулирует
мои
мысли
It
took
me
deeper
than
the
reaper's
domain
Она
увела
меня
глубже,
чем
владения
смерти
To
make
it
plain
as
hell
Чтобы
прояснить
как
дважды
два
I
left
my
spirit
to
dwell
Я
оставил
свой
дух
жить
там
But
let
my
lyrics
rebel
Но
пусть
мои
рифмы
восстанут
Documented
on
record
to
spark
my
brain
cell
Задокументированы
на
записи,
чтобы
зажечь
мои
мозговые
клетки
I
kick
a
style
like
Bruce,
rockin'
this
rotten
metropolis
Я
пинаюсь
в
стиле
Брюса,
раскачивая
этот
гнилой
мегаполис
Drugs,
thugs
and
slugs,
the
scene
it's
so
monotonous
Наркотики,
головорезы
и
пули,
эта
картина
так
однообразна
One
day
it
dawned
on
me
as
the
time
rolls
by
Однажды,
когда
время
шло,
меня
осенило
That
the
same
thing
that
makes
you
laugh
makes
you
cry
Что
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
заставляет
тебя
плакать
Sometimes
I
feel
I'm
winnin',
sinnin'
Иногда
я
чувствую,
что
выигрываю,
грешу
Sittin'
back
in
the
MP,
relax,
talkin'
'bout
a
new
beginning
Откидываюсь
в
машине,
расслабляюсь,
говорю
о
новом
начале
You
see,
I'm
just
an
MC,
I'm
just
an
MC
Видишь,
я
просто
МС,
я
просто
МС
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
I
gotta
get
over,
before
I
go
under
Я
должен
преуспеть,
прежде
чем
уйду
на
дно
I
gotta
get
over,
before
I
go
under
privileged
Я
должен
преуспеть,
прежде
чем
стану
обездоленным
Trapped
deep
beneath
the
sewage
В
ловушке
глубоко
под
сточными
водами
I
attend
the
university
of
making
money
Я
учусь
в
университете
зарабатывания
денег
Five
makes
ten,
ten
makes
twenty
Пять
делает
десять,
десять
делает
двадцать
Good
n'
plenty,
keeps
pockets
from
getting
empty
Вполне
достаточно,
чтобы
карманы
не
опустели
Blunts
get
pulled,
different
day
same
bull
Косяки
курятся,
каждый
день
одно
и
то
же
Shit,
you
can't
own
it,
two
you
manufacture
it
Черт,
ты
не
можешь
этим
владеть,
ты
это
производишь
Take
away
profit
now
tell
me
what
you
get
Забери
прибыль,
и
скажи
мне,
что
у
тебя
останется
I
got
a
size
eight,
a
fried
chicken
dinner
plate
У
меня
восьмой
размер,
тарелка
с
жареной
курицей
I'm
sellin'
dreams,
you
know,
rhymes
by
the
weight
Я
продаю
мечты,
знаешь,
рифмы
на
вес
Ten
years
of
hustling,
brung
home
the
bacon,
man
Десять
лет
хастла,
принес
домой
бекон,
мужик
More
scramblin'
than
Moon
and
Cunningham
Больше
суеты,
чем
у
Муна
и
Каннингэма
You
know,
money
for
the
makin',
maintainin'
Знаешь,
деньги
для
зарабатывания,
для
поддержания
Hustlin',
for
the
president,
causin'
campaignin'
Хастл
ради
президента,
вызывающий
ажиотаж
в
кампании
I'm
just
an
MC,
what
I
be?
Я
просто
МС,
кто
я
такой?
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
МС-хастлер,
хастлер
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
МС-хастлер,
хастлер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul E Huston, Randolph Lewis, Roy Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.