Paroles et traduction Prince Paul - Mc Hustler (feat. Horror City)
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
эм-си,
который
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
I'm
a
general,
in
this
hip
hop
army,
yeah
Я
генерал
в
этой
хип-хоп
армии,
да
Highly
ranked,
thick
like
a
tank
Высокоранговый,
толстый,
как
танк.
Well
equipped
for
niggas
poppin'
shit
Хорошо
оборудовано
для
ниггеров,
которые
лопают
дерьмо.
Rapifier,
now
plug
the
wire
let's
get
down
to
it
Рапифер,
а
теперь
подключи
провод,
давай
перейдем
к
делу.
I'm
frustrated,
uh,
filled
with
anger
Я
расстроен,
переполнен
гневом.
Feel
like
jumpin'
in
the
wash
and
just
chill
on
the
hanger
Мне
хочется
прыгнуть
в
стирку
и
просто
расслабиться
на
вешалке.
But
uh,
mama
didn't
raise
no
quitters
Но
мама
не
растила
лодырей.
So
uh,
what
you
want
and
what
you
need
I
deliver
Так
что,
э-э,
то,
что
ты
хочешь
и
что
тебе
нужно,
я
доставляю.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
эм-си,
который
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
Mass
confusion,
boozin',
drug
using
Массовая
неразбериха,
пьянство,
употребление
наркотиков
Got
some
winning
some
losing,
is
it
real
or
an
illusion?
Кто-то
выигрывает,
кто-то
проигрывает,
это
реальность
или
иллюзия?
I
guess
it's
all
a
test,
stress
to
paranoia
Наверное,
это
всего
лишь
проверка,
от
стресса
до
паранойи.
Slim,
go
get
a
lawyer,
make
him
prove
nobody
saw
ya
Слим,
позови
адвоката,
пусть
докажет,
что
тебя
никто
не
видел.
The
clock
struck
the
midnight
hour,
I
hit
the
Часы
пробили
полночь,
я
ударил
...
I
see
my
man
Infinite
pimpin'
shit
for
the
team
Я
вижу,
как
мой
парень
бесконечно
сутенерит
для
команды.
The
millionaires
club,
Republicans
make
it
difficult
Клуб
миллионеров,
республиканцы
все
усложняют.
Kill
or
be
killed's
the
result,
I'm
rollin'
up
Убей
или
будешь
убит-вот
результат,
я
сворачиваю
косяк.
The,
drinkin',
talkin'
sports
Выпивка,
разговоры
о
спорте
Herb
smoke
stimulates
my
thoughts
Травяной
дым
возбуждает
мои
мысли.
It
took
me
deeper
than
the
reaper's
domain
Это
унесло
меня
дальше,
чем
владения
Жнеца.
To
make
it
plain
as
hell
Чтобы
все
было
ясно
как
божий
день
I
left
my
spirit
to
dwell
Я
оставил
свой
дух
жить.
But
let
my
lyrics
rebel
Но
пусть
мои
стихи
бунтуют.
Documented
on
record
to
spark
my
brain
cell
Записано
на
пленку,
чтобы
зажечь
мою
мозговую
клетку.
I
kick
a
style
like
Bruce,
rockin'
this
rotten
metropolis
Я
пинаю
стиль,
как
Брюс,
раскачивая
этот
гнилой
Метрополис.
Drugs,
thugs
and
slugs,
the
scene
it's
so
monotonous
Наркотики,
бандиты
и
слизняки,
сцена
такая
однообразная
One
day
it
dawned
on
me
as
the
time
rolls
by
Однажды
меня
осенило,
пока
шло
время.
That
the
same
thing
that
makes
you
laugh
makes
you
cry
Это
то
же
самое
что
заставляет
тебя
смеяться
заставляет
тебя
плакать
Sometimes
I
feel
I'm
winnin',
sinnin'
Иногда
мне
кажется,
что
я
побеждаю,
грешу.
Sittin'
back
in
the
MP,
relax,
talkin'
'bout
a
new
beginning
Сижу
в
машине,
расслабляюсь,
говорю
о
новом
начале.
You
see,
I'm
just
an
MC,
I'm
just
an
MC
Видите
ли,
я
всего
лишь
ЭМ-СИ,
Я
всего
лишь
ЭМ-СИ.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
эм-си,
который
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
I
gotta
get
over,
before
I
go
under
Я
должен
перебраться
туда,
пока
не
провалился
под
воду.
I
gotta
get
over,
before
I
go
under
privileged
Я
должен
прийти
в
себя,
прежде
чем
провалюсь
под
воду.
Trapped
deep
beneath
the
sewage
Пойманный
в
ловушку
глубоко
под
сточными
водами
I
attend
the
university
of
making
money
Я
учусь
в
университете
зарабатывания
денег.
Five
makes
ten,
ten
makes
twenty
Пять
- десять,
десять-двадцать.
Good
n'
plenty,
keeps
pockets
from
getting
empty
Хорошего
и
вдоволь,
не
дает
карманам
опустошиться.
Blunts
get
pulled,
different
day
same
bull
Косяки
вытягиваются,
другой
день
тот
же
бык
Shit,
you
can't
own
it,
two
you
manufacture
it
Черт,
ты
не
можешь
владеть
им,
ты
его
производишь.
Take
away
profit
now
tell
me
what
you
get
Убери
прибыль,
а
теперь
скажи
мне,
что
ты
получишь.
I
got
a
size
eight,
a
fried
chicken
dinner
plate
У
меня
есть
восьмой
размер
и
тарелка
с
жареной
курицей.
I'm
sellin'
dreams,
you
know,
rhymes
by
the
weight
Я
продаю
мечты,
знаете
ли,
рифмы
на
вес.
Ten
years
of
hustling,
brung
home
the
bacon,
man
Десять
лет
суеты,
принес
домой
бекон,
чувак
More
scramblin'
than
Moon
and
Cunningham
Еще
круче,
чем
Мун
и
Каннингем.
You
know,
money
for
the
makin',
maintainin'
Ты
же
знаешь,
деньги
нужны
для
того,
чтобы
зарабатывать
их,
поддерживать
их.
Hustlin',
for
the
president,
causin'
campaignin'
Толкаюсь
ради
президента,
веду
предвыборную
кампанию.
I'm
just
an
MC,
what
I
be?
Я
просто
эм-си,
кем
я
буду?
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
I'm
just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Я
просто
эм-си,
который
суетится,
суетится.
Just
an
MC
hustlin',
hustlin'
Просто
эм-си
суетится,
суетится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul E Huston, Randolph Lewis, Roy Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.