Prince Paul - Beautiful Night (Automator remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince Paul - Beautiful Night (Automator remix)




{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
You have three minutes in which to tell me a dream
У тебя есть три минуты, чтобы рассказать мне сон
Some one you had last night, if you can remember it
Кто-то, кто был у тебя прошлой ночью, если ты помнишь это
OR any dream you can remember
ИЛИ любой сон, который вы можете вспомнить
Go ahead, try not to censor, just let it out
Давай, постарайся не подвергать цензуре, просто выпусти это наружу.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
Just a beautiful night.
Просто прекрасная ночь.
It's not like a dream, it's a confession y'know?
Это не похоже на сон, это признание, понимаешь?
I kinda wild out last night y'know?
Я вроде как взбесился прошлой ночью, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night.
Это просто прекрасная ночь.
Let me tell you about it. (mm-hmm)
Позвольте мне рассказать вам об этом. (мм-хмм)
Took this girl out to the movies you know
Сводил эту девушку в кино, понимаешь
Dinner, the whole shit, you know
Ужин, все это дерьмо, ты знаешь
We had the lovely time, y'know.
Знаешь, мы прекрасно провели время.
Took her back to the crib, y'know
Отвел ее обратно в кроватку, понимаешь
I spent a lot of money on her
Я потратил на нее кучу денег
I-I-I passed off, so I felt like she should pass off (mm-hmm)
Я-я-я отключилась, так что я почувствовала, что она должна отключиться (мм-хмм)
Y'know? But she didn't. so I took it!
Понимаешь? Но она этого не сделала. так что я взял его!
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Yeah I raped her y'know
Да, я изнасиловал ее, понимаешь
I mean you know I know it was fucked up
Я имею в виду, ты знаешь, я знаю, что это был полный пиздец
But uhh I ahhhhhhhhh... I felt bad so I left
Но э-э-э, я а-а-а-а-а-а... Мне стало плохо, и я ушел
Y'know I went out, went to the store
Знаешь, я вышел, зашел в магазин
To get me a little somethin to drink y'know (mm-hmm)
Чтобы принести мне немного чего-нибудь выпить, знаешь (мм-хмм)
Went to this, went to this bar
Ходил в это, ходил в этот бар
Ordered some Amaretto, y'know, bottle of Amaretto you know
Заказал немного Амаретто, ну, знаешь, бутылку Амаретто, ты знаешь
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
This whitey bartender said uhh, he don't serve no niggers y'know?
Этот белый бармен сказал, что он не обслуживает ниггеров, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
What? Huh! I snapped on this motherfucker y'know
Что? Ха! Я набросился на этого ублюдка, понимаешь
Draggin him by his collar
Тащу его за шиворот
Pullin him over the muh'fuckin counter
Перетягиваю его через гребаный прилавок
Dragged him outside and I KILLED this motherfucker (mm-hmm)
Вытащил его на улицу, и я УБИЛ этого ублюдка (мм-хмм)
I really wild out last night
Я действительно сошла с ума прошлой ночью
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
But straight up, to be honest Doc?
Но прямо, если быть честным, док?
It was a beautiful night
Это была прекрасная ночь
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night for a date rape
Это просто прекрасная ночь для изнасилования на свидании
I mean, heh it was a beautiful night though
Я имею в виду, хех, это была прекрасная ночь, хотя
I kinda enjoyed that shit for some reason
По какой-то причине мне вроде как понравилось это дерьмо
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, for a kill (a kill)
Прекрасная ночь, чтобы убить (убить)
I mean I could do that shit again, y'knowhatI'msayin?
Я имею в виду, что я мог бы сделать это дерьмо снова, понимаешь, что я говорю?
That's what I'm tryin to tell you, somethin wrong here
Вот что я пытаюсь тебе сказать, здесь что-то не так
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night for a homicide (ohh yeahh)
Это прекрасная ночь для убийства (о, да!)
It's a beautiful night
Это прекрасная ночь
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, let's go steal.
Прекрасная ночь, пойдем воровать.
Well it's a beautiful night, to kill crackers
Что ж, это прекрасная ночь, чтобы убивать крекеров.
So I went to Madison Square Garden to see umm
Итак, я отправился в Мэдисон-сквер-Гарден, чтобы увидеть эм
The Beastie Boys, youknowhatI'msayin?
The Beastie Boys, вы знаете, что я говорю?
Them niggas had me riled up, youknowhatI'msayin?
Эти ниггеры вывели меня из себя, знаешь, что я говорю?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, all around, whoahhh!
Прекрасная ночь, все вокруг, у-у-у!
They was doing _The New Style_, all that shit y'knowhatI'msayin?
Они делали "Новый стиль", все это дерьмо, знаешь, что я говорю?
I really enjoyed the shit, slam dancin, y'know
Я действительно наслаждался этим дерьмом, слэм-танцами, понимаешь
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a . beautiful night for a date rape
Это прекрасная ночь для изнасилования на свидании
Folks was really into that shit y'knowhatI'msayin?
Народ действительно увлекался этим дерьмом, знаешь, что я говорю?
Vintage old school rap, y'know?
Винтажный олдскульный рэп, понимаешь?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, for a kill (a kill, for a kill)
Прекрасная ночь, для убийства (для убийства, для убийства)
This one cracker slam danced a little too hard and.
Этот крекер-слэм танцевал слишком усердно и.
I ain't like that shit y'knowhatI'msayin?
Мне это дерьмо не нравится, понимаешь, что я говорю?
I'm enjoyin myself, he enjoyin hisself
Я наслаждаюсь собой, он наслаждается собой
But some, some reason, some s-s-some friction kicked off y'know?
Но какая-то, какая-то причина, какие-то с-с-какие-то трения начались, понимаешь?
(Mm-hmm) I grabbed this motherfucker I snapped his neck, you know?
(Мм-хмм) Я схватил этого ублюдка и свернул ему шею, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
This nigga dropped right there, BOOM!
Этот ниггер упал прямо там, БУМ!
Crackers was lookin me y'know'm'sayin they was scared though y'know
Крекеры смотрели на меня, знаешь, я говорю, что они были напуганы, хотя, знаешь
They ain't never see a muh'fuckin cracker drop like that doe
Они никогда не видели, чтобы гребаный крекер падал так, как эта лань.
I killed this muh'fucker, but it was a beautiful night
Я убил этого ублюдка, но это была прекрасная ночь.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night, for a date rape
Это просто прекрасная ночь для изнасилования на свидании
It was a beautiful night
Это была прекрасная ночь
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night for a kill
Прекрасная ночь для убийства
I mean I wasn't wrong for that shit was I Doc?
Я имею в виду, что я не был неправ в этом дерьме, не так ли, Док?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night for a homicide
Прекрасная ночь для расследования убийства
This type of shit happen everyday in the ghetto Doc
Такое дерьмо случается каждый день в гетто Док
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, let's go steal
Прекрасная ночь, давай пойдем воровать
You should come on down, hang out.
Ты должен спуститься, потусоваться.
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Yo there's this girl, y'knahmsayin named Susie
Йоу, есть одна девушка, ты знаешь, ее зовут Сьюзи
I used to date, y'knahmsayin? (mm-hmm)
Я когда-то встречался, понимаешь? (мм-хмм)
She got a butter body, she-yknahmsayin?
У нее маслянистое тело, она... Знаешь, что я имею в виду?
She real slick, y'know
Она очень ловкая, знаешь ли
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Me and my homeboys, we got together
Я и мои приятели, мы собрались вместе
She hung with a few of her crew, y'knahmsayin?
Она тусовалась с несколькими членами своей команды, понимаешь?
We was all coolin out (mm, yah yah)
Мы все остывали (мм, да, да)
Three and three, y'knahmsayin?
Три и три, понимаешь?
But her girlfriends y'know they weren't with it
Но ее подружки, вы знаете, они не были с этим согласны
They stepped off, they left her (mm-hmm)
Они ушли, они оставили ее (мм-хмм)
Me and my homeboys, I ain't gon' say no names
Я и мои приятели, я не собираюсь называть никаких имен.
Y'knowhatI'msayin Doc cause that would be wrong
Знаешь, что я говорю, Док, потому что это было бы неправильно
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
We start feelin on the shit, feelin her up y'knowhatI'msayin?
Мы начинаем чувствовать себя в дерьме, чувствовать ее, знаешь, что я говорю?
Enjoyin ourselves y'knahmsayin? We had our way with it y'know?
Наслаждаемся жизнью, понимаешь? Мы справились с этим по-своему, понимаешь?
First I thought she was enjoyin it
Сначала я подумал, что ей это нравится
But when she started screamin no and shit I knew we was wrong
Но когда она начала кричать "нет" и прочее дерьмо, я понял, что мы ошибались
But (mm-hmm) we just took that shit man fuck it
Но (мм-хмм) мы просто взяли это дерьмо, чувак, к черту его
It was a beautiful night
Это была прекрасная ночь
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night, for a date rape
Это просто прекрасная ночь для изнасилования на свидании
It was a beautiful night Doc y'know?
Это была прекрасная ночь, Док, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night for a kill
Прекрасная ночь для убийства
I mean is there somethin wrong with me enjoyin this type of shit Doc?
Я имею в виду, есть ли что-то неправильное в том, что я наслаждаюсь этим дерьмом, Док?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night for a homicide
Прекрасная ночь для расследования убийства
My old mom, she brought me up right y'know
Моя старая мама, она правильно меня воспитала, понимаешь
Whatever, but, I like the shit
Неважно, но мне нравится это дерьмо
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, let's go steal.
Прекрасная ночь, пойдем воровать.
Well it's a beautiful night, to kill crackers
Что ж, это прекрасная ночь, чтобы убивать крекеров.
A beautiful night, all around, whoahhhhh!
Прекрасная ночь, все вокруг, у-у-у-у-у-у-у!
I was watchin All My Children one day *laughing*
Однажды я наблюдал за Всеми Своими Детьми * смеясь*
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night.
Это прекрасная ночь.
{Freudian psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Unfortunately I can not give a clinical analysis
К сожалению, я не могу дать клинический анализ
Of the symbolism of this dream unless we want this record
О символизме этого сна, если только мы не захотим эту запись
Thoroughly banned but let me tell you it's pretty dirty!
Полностью запрещен, но позвольте мне сказать вам, что это довольно грязно!





Writer(s): Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.