Paroles et traduction Prince Paul - Beautiful Night (Automator remix)
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
You
have
three
minutes
in
which
to
tell
me
a
dream
У
тебя
есть
три
минуты,
чтобы
рассказать
мне
сон
Some
one
you
had
last
night,
if
you
can
remember
it
Кто-то,
кто
был
у
тебя
прошлой
ночью,
если
ты
помнишь
это
OR
any
dream
you
can
remember
ИЛИ
любой
сон,
который
вы
можете
вспомнить
Go
ahead,
try
not
to
censor,
just
let
it
out
Давай,
постарайся
не
подвергать
цензуре,
просто
выпусти
это
наружу.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
Just
a
beautiful
night.
Просто
прекрасная
ночь.
It's
not
like
a
dream,
it's
a
confession
y'know?
Это
не
похоже
на
сон,
это
признание,
понимаешь?
I
kinda
wild
out
last
night
y'know?
Я
вроде
как
взбесился
прошлой
ночью,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night.
Это
просто
прекрасная
ночь.
Let
me
tell
you
about
it.
(mm-hmm)
Позвольте
мне
рассказать
вам
об
этом.
(мм-хмм)
Took
this
girl
out
to
the
movies
you
know
Сводил
эту
девушку
в
кино,
понимаешь
Dinner,
the
whole
shit,
you
know
Ужин,
все
это
дерьмо,
ты
знаешь
We
had
the
lovely
time,
y'know.
Знаешь,
мы
прекрасно
провели
время.
Took
her
back
to
the
crib,
y'know
Отвел
ее
обратно
в
кроватку,
понимаешь
I
spent
a
lot
of
money
on
her
Я
потратил
на
нее
кучу
денег
I-I-I
passed
off,
so
I
felt
like
she
should
pass
off
(mm-hmm)
Я-я-я
отключилась,
так
что
я
почувствовала,
что
она
должна
отключиться
(мм-хмм)
Y'know?
But
she
didn't.
so
I
took
it!
Понимаешь?
Но
она
этого
не
сделала.
так
что
я
взял
его!
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Yeah
I
raped
her
y'know
Да,
я
изнасиловал
ее,
понимаешь
I
mean
you
know
I
know
it
was
fucked
up
Я
имею
в
виду,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
это
был
полный
пиздец
But
uhh
I
ahhhhhhhhh...
I
felt
bad
so
I
left
Но
э-э-э,
я
а-а-а-а-а-а...
Мне
стало
плохо,
и
я
ушел
Y'know
I
went
out,
went
to
the
store
Знаешь,
я
вышел,
зашел
в
магазин
To
get
me
a
little
somethin
to
drink
y'know
(mm-hmm)
Чтобы
принести
мне
немного
чего-нибудь
выпить,
знаешь
(мм-хмм)
Went
to
this,
went
to
this
bar
Ходил
в
это,
ходил
в
этот
бар
Ordered
some
Amaretto,
y'know,
bottle
of
Amaretto
you
know
Заказал
немного
Амаретто,
ну,
знаешь,
бутылку
Амаретто,
ты
знаешь
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
This
whitey
bartender
said
uhh,
he
don't
serve
no
niggers
y'know?
Этот
белый
бармен
сказал,
что
он
не
обслуживает
ниггеров,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
What?
Huh!
I
snapped
on
this
motherfucker
y'know
Что?
Ха!
Я
набросился
на
этого
ублюдка,
понимаешь
Draggin
him
by
his
collar
Тащу
его
за
шиворот
Pullin
him
over
the
muh'fuckin
counter
Перетягиваю
его
через
гребаный
прилавок
Dragged
him
outside
and
I
KILLED
this
motherfucker
(mm-hmm)
Вытащил
его
на
улицу,
и
я
УБИЛ
этого
ублюдка
(мм-хмм)
I
really
wild
out
last
night
Я
действительно
сошла
с
ума
прошлой
ночью
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
But
straight
up,
to
be
honest
Doc?
Но
прямо,
если
быть
честным,
док?
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night
for
a
date
rape
Это
просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании
I
mean,
heh
it
was
a
beautiful
night
though
Я
имею
в
виду,
хех,
это
была
прекрасная
ночь,
хотя
I
kinda
enjoyed
that
shit
for
some
reason
По
какой-то
причине
мне
вроде
как
понравилось
это
дерьмо
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill)
Прекрасная
ночь,
чтобы
убить
(убить)
I
mean
I
could
do
that
shit
again,
y'knowhatI'msayin?
Я
имею
в
виду,
что
я
мог
бы
сделать
это
дерьмо
снова,
понимаешь,
что
я
говорю?
That's
what
I'm
tryin
to
tell
you,
somethin
wrong
here
Вот
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
здесь
что-то
не
так
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
(ohh
yeahh)
Это
прекрасная
ночь
для
убийства
(о,
да!)
It's
a
beautiful
night
Это
прекрасная
ночь
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal.
Прекрасная
ночь,
пойдем
воровать.
Well
it's
a
beautiful
night,
to
kill
crackers
Что
ж,
это
прекрасная
ночь,
чтобы
убивать
крекеров.
So
I
went
to
Madison
Square
Garden
to
see
umm
Итак,
я
отправился
в
Мэдисон-сквер-Гарден,
чтобы
увидеть
эм
The
Beastie
Boys,
youknowhatI'msayin?
The
Beastie
Boys,
вы
знаете,
что
я
говорю?
Them
niggas
had
me
riled
up,
youknowhatI'msayin?
Эти
ниггеры
вывели
меня
из
себя,
знаешь,
что
я
говорю?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
all
around,
whoahhh!
Прекрасная
ночь,
все
вокруг,
у-у-у!
They
was
doing
_The
New
Style_,
all
that
shit
y'knowhatI'msayin?
Они
делали
"Новый
стиль",
все
это
дерьмо,
знаешь,
что
я
говорю?
I
really
enjoyed
the
shit,
slam
dancin,
y'know
Я
действительно
наслаждался
этим
дерьмом,
слэм-танцами,
понимаешь
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
. beautiful
night
for
a
date
rape
Это
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании
Folks
was
really
into
that
shit
y'knowhatI'msayin?
Народ
действительно
увлекался
этим
дерьмом,
знаешь,
что
я
говорю?
Vintage
old
school
rap,
y'know?
Винтажный
олдскульный
рэп,
понимаешь?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill,
for
a
kill)
Прекрасная
ночь,
для
убийства
(для
убийства,
для
убийства)
This
one
cracker
slam
danced
a
little
too
hard
and.
Этот
крекер-слэм
танцевал
слишком
усердно
и.
I
ain't
like
that
shit
y'knowhatI'msayin?
Мне
это
дерьмо
не
нравится,
понимаешь,
что
я
говорю?
I'm
enjoyin
myself,
he
enjoyin
hisself
Я
наслаждаюсь
собой,
он
наслаждается
собой
But
some,
some
reason,
some
s-s-some
friction
kicked
off
y'know?
Но
какая-то,
какая-то
причина,
какие-то
с-с-какие-то
трения
начались,
понимаешь?
(Mm-hmm)
I
grabbed
this
motherfucker
I
snapped
his
neck,
you
know?
(Мм-хмм)
Я
схватил
этого
ублюдка
и
свернул
ему
шею,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
This
nigga
dropped
right
there,
BOOM!
Этот
ниггер
упал
прямо
там,
БУМ!
Crackers
was
lookin
me
y'know'm'sayin
they
was
scared
though
y'know
Крекеры
смотрели
на
меня,
знаешь,
я
говорю,
что
они
были
напуганы,
хотя,
знаешь
They
ain't
never
see
a
muh'fuckin
cracker
drop
like
that
doe
Они
никогда
не
видели,
чтобы
гребаный
крекер
падал
так,
как
эта
лань.
I
killed
this
muh'fucker,
but
it
was
a
beautiful
night
Я
убил
этого
ублюдка,
но
это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night,
for
a
date
rape
Это
просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night
for
a
kill
Прекрасная
ночь
для
убийства
I
mean
I
wasn't
wrong
for
that
shit
was
I
Doc?
Я
имею
в
виду,
что
я
не
был
неправ
в
этом
дерьме,
не
так
ли,
Док?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
Прекрасная
ночь
для
расследования
убийства
This
type
of
shit
happen
everyday
in
the
ghetto
Doc
Такое
дерьмо
случается
каждый
день
в
гетто
Док
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal
Прекрасная
ночь,
давай
пойдем
воровать
You
should
come
on
down,
hang
out.
Ты
должен
спуститься,
потусоваться.
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Yo
there's
this
girl,
y'knahmsayin
named
Susie
Йоу,
есть
одна
девушка,
ты
знаешь,
ее
зовут
Сьюзи
I
used
to
date,
y'knahmsayin?
(mm-hmm)
Я
когда-то
встречался,
понимаешь?
(мм-хмм)
She
got
a
butter
body,
she-yknahmsayin?
У
нее
маслянистое
тело,
она...
Знаешь,
что
я
имею
в
виду?
She
real
slick,
y'know
Она
очень
ловкая,
знаешь
ли
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Me
and
my
homeboys,
we
got
together
Я
и
мои
приятели,
мы
собрались
вместе
She
hung
with
a
few
of
her
crew,
y'knahmsayin?
Она
тусовалась
с
несколькими
членами
своей
команды,
понимаешь?
We
was
all
coolin
out
(mm,
yah
yah)
Мы
все
остывали
(мм,
да,
да)
Three
and
three,
y'knahmsayin?
Три
и
три,
понимаешь?
But
her
girlfriends
y'know
they
weren't
with
it
Но
ее
подружки,
вы
знаете,
они
не
были
с
этим
согласны
They
stepped
off,
they
left
her
(mm-hmm)
Они
ушли,
они
оставили
ее
(мм-хмм)
Me
and
my
homeboys,
I
ain't
gon'
say
no
names
Я
и
мои
приятели,
я
не
собираюсь
называть
никаких
имен.
Y'knowhatI'msayin
Doc
cause
that
would
be
wrong
Знаешь,
что
я
говорю,
Док,
потому
что
это
было
бы
неправильно
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
We
start
feelin
on
the
shit,
feelin
her
up
y'knowhatI'msayin?
Мы
начинаем
чувствовать
себя
в
дерьме,
чувствовать
ее,
знаешь,
что
я
говорю?
Enjoyin
ourselves
y'knahmsayin?
We
had
our
way
with
it
y'know?
Наслаждаемся
жизнью,
понимаешь?
Мы
справились
с
этим
по-своему,
понимаешь?
First
I
thought
she
was
enjoyin
it
Сначала
я
подумал,
что
ей
это
нравится
But
when
she
started
screamin
no
and
shit
I
knew
we
was
wrong
Но
когда
она
начала
кричать
"нет"
и
прочее
дерьмо,
я
понял,
что
мы
ошибались
But
(mm-hmm)
we
just
took
that
shit
man
fuck
it
Но
(мм-хмм)
мы
просто
взяли
это
дерьмо,
чувак,
к
черту
его
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night,
for
a
date
rape
Это
просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании
It
was
a
beautiful
night
Doc
y'know?
Это
была
прекрасная
ночь,
Док,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night
for
a
kill
Прекрасная
ночь
для
убийства
I
mean
is
there
somethin
wrong
with
me
enjoyin
this
type
of
shit
Doc?
Я
имею
в
виду,
есть
ли
что-то
неправильное
в
том,
что
я
наслаждаюсь
этим
дерьмом,
Док?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
Прекрасная
ночь
для
расследования
убийства
My
old
mom,
she
brought
me
up
right
y'know
Моя
старая
мама,
она
правильно
меня
воспитала,
понимаешь
Whatever,
but,
I
like
the
shit
Неважно,
но
мне
нравится
это
дерьмо
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal.
Прекрасная
ночь,
пойдем
воровать.
Well
it's
a
beautiful
night,
to
kill
crackers
Что
ж,
это
прекрасная
ночь,
чтобы
убивать
крекеров.
A
beautiful
night,
all
around,
whoahhhhh!
Прекрасная
ночь,
все
вокруг,
у-у-у-у-у-у-у!
I
was
watchin
All
My
Children
one
day
*laughing*
Однажды
я
наблюдал
за
Всеми
Своими
Детьми
* смеясь*
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night.
Это
прекрасная
ночь.
{Freudian
psychologist}
{Психолог-фрейдист}
Unfortunately
I
can
not
give
a
clinical
analysis
К
сожалению,
я
не
могу
дать
клинический
анализ
Of
the
symbolism
of
this
dream
unless
we
want
this
record
О
символизме
этого
сна,
если
только
мы
не
захотим
эту
запись
Thoroughly
banned
but
let
me
tell
you
it's
pretty
dirty!
Полностью
запрещен,
но
позвольте
мне
сказать
вам,
что
это
довольно
грязно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.