Paroles et traduction Prince Paul feat. Dave of De La Soul & Truth Enola - Drama Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drama Queen
Королева драмы
Y'all
know
what
time
it
is,
just
leave
a
message
Вы
же
знаете,
который
час,
просто
оставьте
сообщение
Hi
sweetie,
it's
me,
remember?
Your
girlfriend?
Привет,
милый,
это
я,
помнишь?
Твоя
девушка?
You
know
the
one
that
you
fuck
from
time
to
time
Ну,
та,
с
которой
ты
время
от
времени
спишь.
I
call
you,
I
e-mail
you,
I
page
you
and
yet
no
phone
call
back
Я
звоню
тебе,
пишу
на
почту,
отправляю
сообщения,
но
ты
не
перезваниваешь.
Why
is
it
that
I
don't
get
a
phone
call?
Почему
ты
мне
не
перезваниваешь?
Let's
think,
that
god
damn
music
of
yours
that's
why
Давай
подумаем,
это
все
из-за
твоей
чертовой
музыки!
That
comes
first,
not
me
Она
для
тебя
на
первом
месте,
а
не
я.
I
know
we've
had
this
argument
time
and
time
again
Я
знаю,
что
мы
говорили
об
этом
уже
тысячу
раз,
But
for
some
odd
reason,
over
the
past
Но
по
какой-то
странной
причине,
за
последние…
How
many
years
have
we
been
together?
Сколько
лет
мы
уже
вместе?
Music
still
comes
first
to
you
Музыка
по-прежнему
для
тебя
важнее.
Where
do
I
fit
in?
When
am
I
ever
gonna
fit
in?
Куда
я
вписываюсь
в
твоей
жизни?
Когда
я
уже
буду
на
первом
месте?
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Справляешься
с
драмой
в
своей)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
от
твоей
королевы)
You're
holdin'
me
too
Ты
держишь
меня
слишком
(You
can
leave
now)
(Можешь
идти)
Be
all
right
Все
будет
хорошо
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Справляешься
с
драмой
в
своей)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
от
твоей
королевы)
You're
holdin'
me,
follow
my
lead
Ты
держишь
меня,
следуй
за
мной
Be
all
right
Все
будет
хорошо
Drama
queen,
givin'
a
man
best
of
the
sex
Королева
драмы,
дающая
мужчине
лучший
секс,
Worst
of
the
stress,
half
of
the
love,
half
the
respect
Худший
стресс,
половину
любви,
половину
уважения.
Overstand
your
emotional
moods,
it's
a
blank
Пойми
мои
эмоциональные
качели,
это
пробел
в
твоем
понимании.
When
it
comes
to
my
technical
ways,
gettin'
bank
Когда
дело
доходит
до
моей
работы,
я
зарабатываю
деньги.
First
message
on
my
cell,
"Daddy
please
come
home"
Первое
сообщение
на
моем
телефоне:
"Папочка,
пожалуйста,
возвращайся
домой".
Second
message,
"Daddy
please,
I
don't
wanna
be
alone"
Второе
сообщение:
"Папочка,
пожалуйста,
я
не
хочу
быть
одна".
Third
message,
"I
know
you
fuckin'
them
bitches
out
there"
Третье
сообщение:
"Я
знаю,
ты
трахаешь
этих
сучек".
Forth
message,
"When
you
get
home,
I
won't
be
there"
Четвертое
сообщение:
"Когда
ты
вернешься
домой,
меня
там
не
будет".
Lady,
givin'
me
drama,
more
than
my
soul
can
accommodate
Детка,
ты
устраиваешь
мне
драму,
больше,
чем
моя
душа
может
выдержать.
Watch
your
shit,
miss,
I
need
some
time
away
Следи
за
собой,
милая,
мне
нужно
отдохнуть
от
тебя.
A
little
liquor
I'm
a
little
drunk
Немного
выпивки,
я
немного
пьян.
I'm
gonna
wash
away
the
way
you
front
Я
смою
с
себя
твои
выходки.
When
you
know
I
spend
a
lot
right
Ведь
ты
знаешь,
я
трачу
на
тебя
много,
и
все
правильно
Hit
the
spot
right
Попадаю
в
точку,
и
все
правильно
Split
your
back
right
Ломаю
твою
спинку,
и
все
правильно
Even
lick
your
cat
right
Даже
лизнул
бы
твою
кошечку,
и
все
правильно
Fuckin'
with
you
spectacular
brain
Трахаюсь
с
твоим
потрясающим
мозгом.
End
of
the
game
Конец
игры.
I'll
probably
be
shackled
and
chained
Я,
наверное,
буду
скован
цепями.
Drama
queen
Королева
драмы.
Love,
life
Любовь,
жизнь.
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
Love,
life
Любовь,
жизнь.
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
You
made
me
hit
you
once
and
kick
you
out
four
times
Ты
заставила
меня
ударить
тебя
один
раз
и
выгнать
четыре,
And
you're
still
in
my
two
way
lookin'
for
a
lemon
А
ты
все
еще
торчишь
в
моем
телефоне,
как
лимон.
Stay
givin'
me
hell
when
all
I
want
is
peace,
pussy
and
progress
Продолжаешь
устраивать
мне
ад,
когда
все,
что
мне
нужно,
это
мир,
киска
и
прогресс,
To
make
our
little
shack,
Shaq
Shaquille
Чтобы
сделать
нашу
маленькую
лачугу
размером
с
Шака.
I
hustle
state
to
state,
smugglin'
two
inches
into
studios
Я
мотаюсь
из
штата
в
штат,
протаскивая
свои
два
дюйма
в
студии,
Just
to
cut
the
dope
deal
Просто
чтобы
заключить
выгодную
сделку.
You
stand
on
my
moods
when
you
got
your
heels
Ты
стоишь
на
моих
нервах
на
своих
каблуках,
Dead
center
on
my
back,
bitch,
get
off
me
Прямо
на
моей
спине,
сука,
слезь
с
меня.
You
want
a
9 to
5 mono
typical
Joe
Ты
хочешь
обычного
парня
с
девяти
до
пяти?
Well,
I'm
a
12
to
12
stereo,
extra
ordinary
Ну,
а
я
работаю
с
двенадцати
до
двенадцати,
я
особенный.
You
stay
with
your
hands
in
my
face
which
makes
it
very
Ты
лезешь
ко
мне
со
своими
руками,
что
очень…
Difficult
not
to
reflex
Раздражает.
Picture
me
on
'The
Source
cover'
Представь
меня
на
обложке
"The
Source",
Ike
Turner
smile,
big
headline
"Peaceful
rapper
goes
wild"
С
улыбкой
Айка
Тернера,
большой
заголовок
"Мирный
рэпер
сходит
с
ума".
We
at
it
again,
it
ain't
gon'
end
Мы
снова
на
этом
пути,
этому
не
будет
конца.
My
niggas
whisperin',
"It
must
be
the
sex"
Мои
кореша
шепчут:
"Должно
быть,
дело
в
сексе".
She's
my
drama
queen
Она
моя
королева
драмы.
Love,
life
Любовь,
жизнь.
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
Love,
life
Любовь,
жизнь.
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
Gotta
change
the
way
it's
goin'
down
Нужно
что-то
менять.
De
La
Soul,
itzoweezee
De
La
Soul,
это
факт.
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Справляешься
с
драмой
в
своей)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
от
твоей
королевы)
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
Love,
life
Любовь,
жизнь.
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Справляешься
с
драмой
в
своей)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
от
твоей
королевы)
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
Love,
life
Любовь,
жизнь.
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко.
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
возьмешь
и
уйдешь,
Still
gonna
be
alright
Со
мной
все
равно
все
будет
хорошо.
You
know
what?
You're
probably
there
right
now
Знаешь
что?
Ты,
наверное,
сейчас
это
слушаешь.
You
just
got
those
god
damn
headphones
on
На
тебе,
небось,
эти
чертовы
наушники.
You
can't
hear
me,
I'm
tired
of
this.
I'm
tellin'
you
this
Ты
меня
не
слышишь,
я
устала
от
этого.
Говорю
тебе,
I'm
really
fuckin'
tired
of
it,
I
don't
like
coming
second
to
music
okay?
Я
чертовски
устала
от
этого,
мне
не
нравится
быть
на
втором
месте
после
музыки,
понятно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul E Huston, David Jolicoeur, Sheddrick B. Preston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.