Paroles et traduction Prince Paul feat. Dave of De La Soul & Truth Enola - Drama Queen
Y'all
know
what
time
it
is,
just
leave
a
message
Вы
все
знаете,
который
час,
просто
оставьте
сообщение
Hi
sweetie,
it's
me,
remember?
Your
girlfriend?
Привет,
милая,
это
я,
помнишь?
Твоя
девушка?
You
know
the
one
that
you
fuck
from
time
to
time
Ты
знаешь
ту,
с
которой
ты
трахаешься
время
от
времени
I
call
you,
I
e-mail
you,
I
page
you
and
yet
no
phone
call
back
Я
звоню
тебе,
я
пишу
тебе
по
электронной
почте,
я
отправляю
тебе
страничку,
но
никто
не
перезванивает
Why
is
it
that
I
don't
get
a
phone
call?
Почему
мне
не
звонят
по
телефону?
Let's
think,
that
god
damn
music
of
yours
that's
why
Давай
подумаем,
эта
твоя
чертова
музыка
- вот
почему
That
comes
first,
not
me
Это
на
первом
месте,
а
не
я
I
know
we've
had
this
argument
time
and
time
again
Я
знаю,
что
мы
спорили
об
этом
снова
и
снова
But
for
some
odd
reason,
over
the
past
Но
по
какой-то
странной
причине
за
прошедшее
How
many
years
have
we
been
together?
Сколько
лет
мы
вместе?
Music
still
comes
first
to
you
Музыка
по-прежнему
для
тебя
на
первом
месте
Where
do
I
fit
in?
When
am
I
ever
gonna
fit
in?
Куда
я
вписываюсь?
Когда
я
вообще
смогу
вписаться
в
общество?
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Разбираешься
с
драмой
в
своем)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
со
стороны
вашей
королевы)
You're
holdin'
me
too
Ты
тоже
обнимаешь
меня
(You
can
leave
now)
(Теперь
ты
можешь
уходить)
Be
all
right
Все
будет
в
порядке
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Разбираешься
с
драмой
в
своем)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
со
стороны
вашей
королевы)
You're
holdin'
me,
follow
my
lead
Ты
держишь
меня,
следуй
моему
примеру.
Be
all
right
Все
будет
в
порядке
Drama
queen,
givin'
a
man
best
of
the
sex
Королева
драмы,
дающая
мужчине
все
самое
лучшее
в
сексе.
Worst
of
the
stress,
half
of
the
love,
half
the
respect
Худший
из
стрессов,
половина
любви,
половина
уважения
Overstand
your
emotional
moods,
it's
a
blank
Переоценивайте
свои
эмоциональные
настроения,
это
пустой
звук.
When
it
comes
to
my
technical
ways,
gettin'
bank
Когда
дело
доходит
до
моих
технических
приемов,
я
получаю
прибыль
First
message
on
my
cell,
"Daddy
please
come
home"
Первое
сообщение
на
моем
мобильном:
"Папа,
пожалуйста,
вернись
домой".
Second
message,
"Daddy
please,
I
don't
wanna
be
alone"
Второе
сообщение:
"Папочка,
пожалуйста,
я
не
хочу
быть
одна".
Third
message,
"I
know
you
fuckin'
them
bitches
out
there"
Третье
сообщение:
"Я
знаю,
что
ты
трахаешь
этих
сучек
снаружи".
Forth
message,
"When
you
get
home,
I
won't
be
there"
Четвертое
сообщение:
"Когда
ты
вернешься
домой,
меня
там
не
будет".
Lady,
givin'
me
drama,
more
than
my
soul
can
accommodate
Леди,
устраивайте
мне
драму,
больше,
чем
может
вместить
моя
душа.
Watch
your
shit,
miss,
I
need
some
time
away
Следите
за
своим
дерьмом,
мисс,
мне
нужно
немного
отдохнуть.
A
little
liquor
I'm
a
little
drunk
Немного
выпивки,
я
немного
пьян.
I'm
gonna
wash
away
the
way
you
front
Я
собираюсь
смыть
с
тебя
то,
как
ты
выглядишь.
When
you
know
I
spend
a
lot
right
Когда
ты
знаешь,
что
я
много
трачу,
верно
Hit
the
spot
right
Попал
в
точку,
верно
Split
your
back
right
Разрежь
себе
спину,
верно
Even
lick
your
cat
right
Даже
вылизывать
свою
кошку
правильно
Fuckin'
with
you
spectacular
brain
Трахаюсь
с
твоим
потрясающим
мозгом
End
of
the
game
Конец
игры
I'll
probably
be
shackled
and
chained
Я,
вероятно,
буду
закован
в
кандалы
Drama
queen
Королева
драмы
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
You
made
me
hit
you
once
and
kick
you
out
four
times
Ты
заставил
меня
ударить
тебя
один
раз
и
выгнать
четыре
раза
And
you're
still
in
my
two
way
lookin'
for
a
lemon
И
ты
все
еще
стоишь
у
меня
на
пути,
ища
лимон.
Stay
givin'
me
hell
when
all
I
want
is
peace,
pussy
and
progress
Продолжай
устраивать
мне
ад,
когда
все,
чего
я
хочу,
- это
покой,
киска
и
прогресс.
To
make
our
little
shack,
Shaq
Shaquille
Чтобы
построить
нашу
маленькую
хижину,
Шак
Шакил
I
hustle
state
to
state,
smugglin'
two
inches
into
studios
Я
мотаюсь
из
штата
в
штат,
протаскивая
контрабандой
два
дюйма
в
студии
Just
to
cut
the
dope
deal
Просто
чтобы
разорвать
сделку
с
наркотиками
You
stand
on
my
moods
when
you
got
your
heels
Ты
влияешь
на
мое
настроение,
когда
у
тебя
есть
каблуки.
Dead
center
on
my
back,
bitch,
get
off
me
Прямо
у
меня
на
спине,
сука,
отвали
от
меня
You
want
a
9 to
5 mono
typical
Joe
Вы
хотите
монотонный
ужин
от
9 до
5,
типичный
для
Джо
Well,
I'm
a
12
to
12
stereo,
extra
ordinary
Ну,
у
меня
стереосистема
12
на
12,
сверхординарная
You
stay
with
your
hands
in
my
face
which
makes
it
very
Ты
продолжаешь
держать
свои
руки
у
моего
лица,
что
делает
это
очень
Difficult
not
to
reflex
Трудно
не
рефлексировать
Picture
me
on
'The
Source
cover'
Представь
меня
на
обложке
"Источника"
Ike
Turner
smile,
big
headline
"Peaceful
rapper
goes
wild"
Улыбка
Айка
Тернера,
крупный
заголовок
"Мирный
рэпер
сходит
с
ума".
We
at
it
again,
it
ain't
gon'
end
Мы
снова
за
это,
и
это
никогда
не
закончится.
My
niggas
whisperin',
"It
must
be
the
sex"
Мои
ниггеры
шепчут:
"Должно
быть,
это
из-за
секса".
She's
my
drama
queen
Она
моя
королева
драмы
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
Gotta
change
the
way
it's
goin'
down
Нужно
изменить
то,
как
все
происходит.
De
La
Soul,
itzoweezee
Де
Ла
Соул,
итцовизи
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Разбираешься
с
драмой
в
своем)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
со
стороны
вашей
королевы)
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
(Dealin'
with
the
drama
in
your)
(Разбираешься
с
драмой
в
своем)
(Pressure
from
your
queen)
(Давление
со
стороны
вашей
королевы)
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
You're
holdin'
me
too
tight
Ты
держишь
меня
слишком
крепко
And
if
you
up
and
leave
И
если
ты
встанешь
и
уйдешь
Still
gonna
be
alright
Все
равно
все
будет
хорошо
You
know
what?
You're
probably
there
right
now
Знаешь
что?
Ты,
наверное,
прямо
сейчас
там
You
just
got
those
god
damn
headphones
on
Ты
только
что
надел
эти
чертовы
наушники
You
can't
hear
me,
I'm
tired
of
this.
I'm
tellin'
you
this
Ты
меня
не
слышишь,
я
устал
от
этого.
Я
говорю
тебе
это
I'm
really
fuckin'
tired
of
it,
I
don't
like
coming
second
to
music
okay?
Я
действительно
чертовски
устал
от
этого,
мне
не
нравится
быть
вторым
после
музыки,
ясно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul E Huston, David Jolicoeur, Sheddrick B. Preston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.