Paroles et traduction Prince Predator - Taylour Paige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
went
to
the
movies
last
week,
right
Итак,
я
ходил
в
кино
на
прошлой
неделе,
верно
I
seen
some
shit
я
видел
некоторое
дерьмо
Might
have
changed
me
Может
быть,
изменил
меня
Eyes
that
inspire
with
brown
thighs
that
traumatize
Глаза,
которые
вдохновляют,
с
коричневыми
бедрами,
которые
травмируют
If
you
ask
me
nice
enough
then
I'd
probably
apostatize
(from
what)
Если
вы
спросите
меня
достаточно
хорошо,
я,
вероятно,
отступлю
(от
чего)
No
surprise
that
I
was
ready
to
risk
it
all
Неудивительно,
что
я
был
готов
рискнуть
всем
If
you
was
made
of
cake
mix
then
I
would
gladly
lick
the
bowl
(yum)
Если
бы
ты
был
сделан
из
смеси
для
торта,
я
бы
с
удовольствием
облизал
миску
(ням)
And
kiss
your
moles
see
Houston
we
have
a
problem
(woo)
И
поцелуй
свои
родинки,
увидишь
Хьюстон,
у
нас
проблема
(у-у)
I
believe
I
first
spotted
you
in
Ma
Rainey's
Black
Bottom
(yeah)
Кажется,
я
впервые
увидел
тебя
в
Черном
дне
Ма
Рейни
(да)
And
now
you
got
me
slobbering
after
regarding
Zola
А
теперь
ты
заставил
меня
пускать
слюни
после
Золя
My
gaze
locked
to
the
screen
while
Мой
взгляд
был
прикован
к
экрану,
пока
Ignoring
my
cherry
cola
(slurp
slurp)
Игнорирование
моей
вишневой
колы
(хлюпанье
хлюпанье)
No
luck
in
tryna
control
the
stark
feelings
you've
conjured
up
Не
повезло
в
попытке
контролировать
суровые
чувства,
которые
вы
вызвали
в
воображении.
The
more
I
ponder
on
it
think
I've
only
gained
a
stronger
lust
see
Чем
больше
я
размышляю
об
этом,
думаю,
что
я
только
усилил
похоть.
First
there's
Infestation
(ok),
that's
Во-первых,
заражение
(хорошо),
это
Followed
by
Oppression
(that's
right)
then
За
ним
следует
Угнетение
(это
правильно),
затем
Next
thing
you
know
I've
entered
into
a
Следующее,
что
вы
знаете,
я
вступил
в
Full-on
possession
(shout
out
to
the
conjuring)
Полное
владение
(привет
колдовству)
So
yeah
you're
something
special
(I
do
declare)
Так
что
да,
ты
что-то
особенное
(я
заявляю)
I
tried
to
let
go
but
we
both
know
Я
пытался
отпустить,
но
мы
оба
знаем
A
demon
knows
better
than
to
waste
a
vessel
(that's
me)
Демон
знает
лучше,
чем
тратить
сосуд
впустую
(это
я)
So
there's
no
point
in
stressing
'bout
these
Так
что
нет
смысла
напрягаться
насчет
этих
Questions
that
seem
to
burden
me
(shooters
shoot)
Вопросы,
которые,
кажется,
обременяют
меня
(Стрелки
стреляют)
Your
deadly
venom's
seeped
in
Ваш
смертельный
яд
просочился
внутрь
My
peter
tingle
assesses
no
threats
(my
Peter
tingle
is
tingling)
Мой
Питер
Тингл
не
оценивает
угрозы
(мой
Питер
Тингл
покалывает)
And
plus
I've
got
plans
and
intentions
there's
no
emergency
И
плюс
у
меня
есть
планы
и
намерения,
нет
никаких
чрезвычайных
ситуаций
See
Satan
reasons
like
a
man
but
Смотрите,
как
сатана
рассуждает,
как
мужчина,
но
God
thinks
in
eternity
(facts
on
facts)
Бог
думает
в
вечности
(факты
о
фактах)
I
wanna
spoil
you,
be
loyal,
and
treat
you
like
royalty
Я
хочу
баловать
тебя,
быть
верным
и
относиться
к
тебе
как
к
королевской
семье
With
a
love
that
(my
queen)
transcends
this
mortal
coil
see
С
любовью,
которая
(моя
королева)
превосходит
эту
смертную
оболочку.
I'm
tryna
get
a
taste,
bitch
(wait
wait
wait
hold
up)
Я
пытаюсь
почувствовать
вкус,
сука
(подожди,
подожди,
подожди)
And
leave
you
languished
И
оставить
вас
томиться
Dangling
off
the
bed
while
exchanging
Свисание
с
кровати
во
время
обмена
Inappropriate
language
(ok)
Неприемлемый
язык
(хорошо)
Contorted
in
angles
and
ways
(I
want
this
forever)
Искажённый
под
разными
углами
и
способами
(я
хочу
это
навсегда)
That
should
not
be
condoned
Это
не
должно
быть
оправдано
While
I
fixate
on
and
stimulate
your
Пока
я
зацикливаюсь
и
стимулирую
ваше
Erogenous
zones
(what
are
you
talking
about?)
Эрогенные
зоны
(о
чем
вы?)
And
we
can
plot
on
the
throne,
my
queen
И
мы
можем
заговорить
на
троне,
моя
королева
That
is
my
mission,
see
(quite
titillating)
Это
моя
миссия,
понимаете
(весьма
щекотливо)
But
first
I
have
to
find
ya
(yeah)
so
Но
сначала
я
должен
найти
тебя
(да),
так
что
I
hope
you
do
not
mind
but
that's
me
надеюсь
ты
не
против
но
это
я
Creeping
up
behind
in
the
hoodie
(shout
out
to
Trayvon)
Подкрадывается
сзади
в
толстовке
(крик
Трейвону)
But
I'm
no
enemy
Но
я
не
враг
You
can
look
at
this
Woody
and
see
that
you've
friend
in
me
Вы
можете
посмотреть
на
этого
Вуди
и
увидеть,
что
у
вас
есть
друг
во
мне
(You've
got
a
friend
in
me)
(Ты
приобрел
друга
во
мне)
Probably
shouldn't
have
said
any
of
that
Наверное,
не
стоило
этого
говорить
Zola
in
a
theater
near
you
Золя
в
театре
рядом
с
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evin Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.