Prince Royce - Si Te Preguntan... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince Royce - Si Te Preguntan... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler)




Si Te Preguntan... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler)
Если будут спрашивать... (при участии Nicky Jam & Jay Wheeler)
Si te preguntan qué pasó entre nos
Если будут спрашивать, что между нами случилось,
Que eso se quede entre nosotros dos
Пусть это останется между нами.
No des la versión tuya
Не рассказывай свою версию,
Porque eso no me ayuda
Потому что это мне не поможет.
Si ni tan malo fui, yeah
Ведь я не был таким плохим, yeah
Pa' qué hables mal de mí, yeah
Так зачем говорить обо мне плохо, yeah
Si no es bueno, no digas nada
Если нечего хорошего сказать, то лучше промолчи,
Y si te cuesta quedarte callada
И если тебе сложно молчать,
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Скажи, что я был не лучшим,
Pero no me hagas ver como un perdedor
Но не выставляй меня неудачником.
Diles que conmigo conociste el amor
Скажи, что со мной ты познала любовь,
Que no eran frías mis noches en Nueva York
Что мои ночи в Нью-Йорке не были холодными.
También diles que te hice llorar (oh, oh)
Скажи им также, что я заставлял тебя плакать (о, о),
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
Но это были слезы счастья (о, о).
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
Лучше дважды подумай, прежде чем говорить,
No vaya a ser que me vayas a extrañar
А вдруг ты будешь скучать по мне.
Ahora me tienes como el malo del cuento a
Теперь я злодей в этой сказке,
Después que mi corazón completo te lo di
После того, как я отдал тебе все свое сердце.
No te pido que regreses pero cuando lo beses
Я не прошу тебя вернуться, но когда ты будешь его целовать,
No puedas dejar de pensar en
Надеюсь, ты не сможешь перестать думать обо мне.
que me escucho egoísta
Знаю, это эгоистично,
Pero siento que lo mío me lo quitan
Но я чувствую, что у меня крадут то, что принадлежит мне.
De protagonista te quedó el papel
Тебе досталась роль главной героини,
Jugando un juego donde solamente gana él, pero
В игре, где выигрывает только он, но…
Diles también que yo soy el único
Скажи им также, что я единственный,
Que a ti te eriza la piel y te pudo complacer
Кто заставляет твою кожу покрываться мурашками и кто смог тебе угодить.
Cuando 'toy borracho pienso en todo lo intenso
Когда я пьян, я думаю о той страсти,
Que y yo tuvimos en aquel viejo hotel
Что была между нами в том старом отеле.
Just let me know, nena, si nada te llena
Просто дай мне знать, детка, если он тебе не может дать всего,
Muero, vuelvo y nazco y gano de cualquier manera
Я готов умереть, воскреснуть и победить в любом случае.
Just let me know, nena, cuando quieras
Просто дай мне знать, детка, когда ты будешь готова,
Te hago el amor como si nada pasó, Royce
Я буду любить тебя так, как будто ничего не произошло, Ройс.
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Скажи, что я был не лучшим,
Pero no me hagas ver como un perdedor
Но не выставляй меня неудачником.
Diles que conmigo conociste el amor
Скажи, что со мной ты познала любовь,
Que no eran frías mis noches en Nueva York
Что мои ночи в Нью-Йорке не были холодными.
También diles que te hice llorar (oh, oh)
Скажи им также, что я заставлял тебя плакать (о, о),
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
Но это были слезы счастья (о, о).
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
Лучше дважды подумай, прежде чем говорить,
No vaya a ser que me vayas a extrañar
А вдруг ты будешь скучать по мне.
Y si te preguntan en tu casa usa más la cabeza
И если будут спрашивать у тебя дома, хорошенько подумай,
Luego yo con qué cara voy a beber con tu pai cerveza
С какой стати я потом буду пить пиво с твоим отцом.
Tu mai que tanto me ama no vaya a ser que me odie
Твоя мама, которая так меня любит, вдруг меня возненавидит,
Si se entera lo que hice puede que no me perdone
Если узнает, что я сделал, может быть, не простит меня.
Está cabrón, lo sé, lo nuestro lo maté
Это фиаско, я знаю, я все разрушил,
Pero fueron más cosas buenas que contigo pasé
Но хорошего было больше, чем плохого.
Ayer entré a ver tus fotos y encontré una de nosotros
Вчера я смотрел твои фотографии и наткнулся на нашу,
Quizás quieres volver, a la verdad que estoy loco
Может быть, ты хочешь вернуться, честно говоря, я схожу с ума.
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Скажи, что я был не лучшим,
Pero no me hagas ver como un perdedor
Но не выставляй меня неудачником.
Diles que conmigo conociste el amor
Скажи, что со мной ты познала любовь,
Que no eran frías mis noches en Nueva York
Что мои ночи в Нью-Йорке не были холодными.
También diles que te hice llorar (oh, oh)
Скажи им также, что я заставлял тебя плакать (о, о),
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
Но это были слезы счастья (о, о).
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
Лучше дважды подумай, прежде чем говорить,
No vaya a ser que me vayas a extrañar
А вдруг ты будешь скучать по мне.
Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
Un chin de sentimiento, mi amor
Чуть-чуть чувств, моя любовь.





Writer(s): Xavier Alexis Semper Vargas, Edgar Barrera, Geoffrey Royce Rojas, Miguel Andres Martinez Perea, D'lesly Lora, Luian Malave, Kedin Maysonet, Nick Rivera Caminero, Juan Diego Medina, Jose Angel Lopez Martinez, Edgar Wilmer Semper Vargas, Gerald Oscar Jimenez, Wander Manuel Mendez, Pablo C Fuentes, Andreas Jael Correa Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.