Paroles et traduction Prince Royce - Dilema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
diría
que
estaría
la
situación
Who
would
have
thought
I'd
be
in
this
situation
De
no
saber
a
quién
yo
darle
el
corazón
Unsure
of
who
to
give
my
heart
to
Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro
yo
I
find
myself
between
a
rock
and
a
hard
place
Sin
decidir
con
cuál
me
quedo
de
las
dos
Unable
to
decide
which
one
to
choose
Como
un
loco
desquiciado
Like
a
madman,
unhinged
Indeciso,
enamorado
Indecisive,
in
love
Es
que
ya
no
puedo
ocultarlo
I
can't
hide
it
anymore
Una
es
fuego
en
la
cama
One
is
fire
in
bed
La
otra
complementa
mi
alma
The
other
complements
my
soul
Es
que
ya
no
puedo
aguantarlo
I
can't
take
it
anymore
Es
un
dilema
complicado
It's
a
complicated
dilemma
De
las
dos
estoy
asfixiado
I'm
suffocated
by
both
of
them
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Mírenme
desesperado
Look
at
me,
desperate
Ando
muy
desorientado
I'm
so
disoriented
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Es
un
dilema
complicado
It's
a
complicated
dilemma
De
las
dos
estoy
asfixiado
I'm
suffocated
by
both
of
them
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Mírenme
desesperado
Look
at
me,
desperate
Ando
muy
desorientado
I'm
so
disoriented
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Duermo
con
una
I
sleep
with
one
Y
la
otra
está
llamándome
And
the
other
is
calling
me
Duermo
con
una
I
sleep
with
one
Y
la
otra
está
llamándome
And
the
other
is
calling
me
Y
ahora
cómo
salgo
de
la
situación
And
now
how
do
I
get
out
of
this
situation
Si
soy
humano
y
me
vence
la
tentación
If
I'm
human
and
temptation
overcomes
me
Por
unos
tragos
esta
aventura
comenzó
This
adventure
started
with
a
few
drinks
Y
ha
cambiado
mi
sentido,
mi
razón
And
it
has
changed
my
sense,
my
reason
Como
un
loco
desquiciado
Like
a
madman,
unhinged
Indeciso,
enamorado
Indecisive,
in
love
Es
que
ya
no
puedo
callarlo
(callarlo)
I
can't
keep
it
quiet
anymore
(keep
it
quiet)
Una
es
fuego
en
la
cama
One
is
fire
in
bed
La
otra
complementa
mi
alma
The
other
complements
my
soul
Es
que
ya
no
puedo
ocultarlo
I
can't
hide
it
anymore
Es
un
dilema
complicado
It's
a
complicated
dilemma
De
las
dos
estoy
asfixiado
I'm
suffocated
by
both
of
them
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Mírenme
desesperado
Look
at
me,
desperate
Ando
muy
desorientado
I'm
so
disoriented
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Es
un
dilema
complicado
It's
a
complicated
dilemma
De
las
dos
estoy
asfixiado
I'm
suffocated
by
both
of
them
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Mírenme
desesperado
Look
at
me,
desperate
Ando
muy
desorientado
I'm
so
disoriented
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Duermo
con
una
I
sleep
with
one
Y
la
otra
está
llamándome
And
the
other
is
calling
me
Es
un
dilema
complicado
It's
a
complicated
dilemma
De
las
dos
estoy
asfixiado
I'm
suffocated
by
both
of
them
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Mírenme
desesperado
Look
at
me,
desperate
Ando
muy
desorientado
I'm
so
disoriented
¿Qué
puedo
hacer
(qué
puedo
hacer)
What
can
I
do
(what
can
I
do)
Si
las
dos
a
mí
me
gustan?
(Explícame)
If
I
like
them
both?
(Explain
to
me)
Es
un
dilema
complicado
It's
a
complicated
dilemma
De
las
dos
estoy
asfixiado
I'm
suffocated
by
both
of
them
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
Mírenme
desesperado
Look
at
me,
desperate
Ando
muy
desorientado
I'm
so
disoriented
¿Qué
puedo
hacer
si
las
dos
a
mí
me
gustan?
What
can
I
do
if
I
like
them
both?
(¿Qué
puedo
hacer?)
Yo
no
sé
(What
can
I
do?)
I
don't
know
(Dígame
usted)
duermo
con
una
(Tell
me)
I
sleep
with
one
(¿Qué
debo
hacer?)
Y
la
otra
está
llamándome
(¿cuál
debo
escoger?)
(What
should
I
do?)
And
the
other
is
calling
me
(which
one
should
I
choose?)
Suplicándome
que
vaya
(¿qué
puedo
hacer?
Dígame
usted)
Begging
me
to
go
(what
can
I
do?
Tell
me)
Que
me
extraña
en
su
cama
(¿cuál
debo
escoger?)
That
she
misses
me
in
her
bed
(which
one
should
I
choose?)
En
su
cama
(¿cuál
debo
escoger?)
In
her
bed
(which
one
should
I
choose?)
Y
no
sé
(¿qué
puedo
hacer?)
And
I
don't
know
(what
can
I
do?)
Qué
puedo
hacer
(dígame
usted)
What
can
I
do
(tell
me)
Duermo
con
una
(¿qué
debo
hacer?)
I
sleep
with
one
(what
should
I
do?)
Y
la
otra
está
llamándome
(¿cuál
debo
escoger?)
And
the
other
is
calling
me
(which
one
should
I
choose?)
Suplicándome
(¿qué
puedo
hacer?)
Begging
me
(what
can
I
do?)
Que
vaya
(dígame
usted)
To
go
(tell
me)
Que
me
extraña
(¿qué
debo
hacer?)
That
she
misses
me
(what
should
I
do?)
En
su
cama
(¿cuál
debo
escoger?)
In
her
bed
(which
one
should
I
choose?)
Y
no
sé
qué
puedo
hacer
And
I
don't
know
what
I
can
do
Duermo
con
una
y
la
otra
está
llamándome
I
sleep
with
one
and
the
other
is
calling
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'LESLY LORA, SALIM ASCENCIO, YONATHAN THEN, GEOFFREY R. ROJAS, GEOFFREY ROYCE ROJAS
Album
Dilema
date de sortie
10-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.