Paroles et traduction Prince Royce - Favorite Stranger
Sometimes
I
feel
I
lost
something
Иногда
я
чувствую,
что
потерял
что-то,
In
gaining
everything
чтобы
получить
все.
But
I
can't
put
my
finger
on
what
it
was
Но
я
не
могу
понять,
что
это
было.
It's
just
one
of
those
nagging
feelings
Это
всего
лишь
одно
из
тех
нытье.
Like
sitting
with
your
back
to
an
open
door
Словно
сидишь
спиной
к
открытой
двери.
Waiting
on
a
favourite
stranger
Жду
любимого
незнакомца.
I
find
it
hard
to
talk
about,
it's
not
easy
Мне
трудно
говорить
об
этом,
это
нелегко.
As
you
might
expect
Как
и
следовало
ожидать.
Just
sitting
here,
waiting,
trying
to
accept
Просто
сижу
здесь,
жду,
пытаюсь
принять.
That
there's
something
missing
Что
чего-то
не
хватает.
That
there's
something
not
quite
there
Что
там
что-то
не
совсем
так.
And
that's
why
you're
sitting
there
Вот
почему
ты
сидишь
здесь.
Listening
to
me
as
I
try
to
explain
that
Слушая
меня,
я
пытаюсь
объяснить
это.
You're
my
favourite
stranger
Ты
мой
любимый
незнакомец.
But
don't
read
between
the
lines
Но
не
читай
между
строк.
I
could
say
that
I
love
you
at
this
moment
Я
могу
сказать,
что
люблю
тебя
в
этот
момент.
In
passing
time
В
мимолетном
времени.
But
I
could
honestly
tell
you
Но
я
могу
честно
сказать
тебе
...
I
don't
know
why
I'm
here
Я
не
знаю,
почему
я
здесь.
Sharing
all
my
problems
with
you
Делюсь
с
тобой
своими
проблемами.
When
you've
already
got
your
own
share
Когда
у
тебя
уже
есть
своя
доля.
From
favourite
strangers
От
любимых
незнакомцев.
Maybe
it's
just
I
need
an
audience
to
Может,
мне
просто
нужна
публика,
чтобы
...
Pretend
it's
all
an
act
Притворись,
что
это
все
притворство.
But
all
I
gain
is
your
confidence
Но
все,
что
я
получаю-это
твое
доверие.
And
a
number
in
a
filo
fax
И
номер
в
факсе
filo.
On
the
terms
that
it's
a
first
name
На
условиях,
что
это
имя.
That'll
run
one
day
in
split
champagne
Однажды
это
закончится
шампанским.
And
I'll
recollect
and
just
accept
И
я
вспомню
и
просто
приму.
That
you
were
one
of
my
favourite
strangers
Что
ты
был
одним
из
моих
любимых
незнакомцев.
Sometimes
I
feel
I
lost
something
Иногда
я
чувствую,
что
потерял
что-то,
In
gaining
everything
чтобы
получить
все.
But
I
can't
put
my
finger
on
what
it
was
Но
я
не
могу
понять,
что
это
было.
It's
just
one
of
those
nagging
feelings
Это
всего
лишь
одно
из
тех
нытье.
Like
sitting
with
your
back
to
an
open
door
Словно
сидишь
спиной
к
открытой
двери.
Waiting
on
a
favourite
stranger
Жду
любимого
незнакомца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.