Paroles et traduction Prince Royce - Mi Ultima Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ultima Carta
My Final Letter
Y
ya
son
las
dos
de
la
mañana
y
todavía
sigo
aquí
It's
2 AM
and
I'm
still
here
Escribiendo
una
carta
para
ti
Writing
a
letter
for
you
Solo,
pensando
en
todo
lo
que
sucedió
Alone,
thinking
about
everything
that
happened
Y
en
los
errores
cometidos
en
este
amor
And
the
mistakes
made
in
this
love
¿Cómo
es
posible
que
mi
esposa
me
botó?
How
is
it
possible
that
my
wife
threw
me
out?
Mi
hogar,
mi
alma,
todo
lo
destruyó
My
home,
my
soul,
everything
destroyed
Me
quedo
solo
frío
en
esta
habitación
I'm
left
alone
and
cold
in
this
room
Soy
un
difunto
I'm
a
dead
man
Y
no
sé
porqué
esta
novela
terminó
así
And
I
don't
know
why
this
story
ended
like
this
En
papel
escribo
mi
historia
y
te
la
entrego
así
I'm
writing
my
story
on
paper
and
giving
it
to
you
like
this
Y
querida
amada
And
dear
beloved
Esta
es
la
última
carta
que
te
escribo
This
is
the
last
letter
I'm
writing
to
you
Mi
últimas
letras
y
te
dejo
en
el
olvido
My
last
words
and
I
leave
you
in
oblivion
¿Cómo
es
posible
que
no
sepas
perdonar?
How
is
it
possible
that
you
don't
know
how
to
forgive?
Y
querida
amada
And
dear
beloved
Este
fracaso
se
lo
dejo
al
destino
I
leave
this
failure
to
fate
Prometo
que
yo
nunca
quise
lastimarte
I
promise
I
never
wanted
to
hurt
you
Y
aunque
te
vas
por
siempre
te
amaré
(Te
amaré)
And
even
though
you're
leaving
forever,
I'll
love
you
(I'll
love
you)
Y
al
fin
y
al
cabo
he
tratado
de
arreglar
la
situación
And
after
all,
I
tried
to
fix
the
situation
Pero
me
hechas
como
un
perro
sin
valor
But
you
threw
me
out
like
a
worthless
dog
Cada
minuto
me
enveneno
con
rencor
Every
minute
I'm
poisoned
with
resentment
Al
ver
tu
cara
solo
crece
mi
odio
When
I
see
your
face,
my
hatred
only
grows
Sé
que
al
final
solo
te
vas
arrepentir
I
know
that
in
the
end
you'll
only
regret
it
Te
darás
cuenta
de
todo
lo
que
sufrí
You'll
realize
everything
I've
suffered
Cuando
regreses,
ya,
yo
no
estaré
aquí
When
you
come
back,
well,
I
won't
be
here
Y
solo
pregunto
And
I
just
ask
Y
no
sé
por
qué
esta
novela
terminó
así,
así
And
I
don't
know
why
this
story
ended
like
this,
like
this
En
papel
escribo
mi
historia
y
te
la
entrego
así
I'm
writing
my
story
on
paper
and
giving
it
to
you
like
this
Y
querida
amada
And
dear
beloved
Esta
es
la
última
carta
que
te
escribo
This
is
the
last
letter
I'm
writing
to
you
Mi
últimas
letras
y
te
dejo
en
el
olvido
My
last
words
and
I
leave
you
in
oblivion
¿Cómo
es
posible
que
no
sepas
perdonar?
How
is
it
possible
that
you
don't
know
how
to
forgive?
Y
querida
amada
And
dear
beloved
Este
fracaso
se
lo
dejo
al
destino
I
leave
this
failure
to
fate
Prometo
que
yo
nunca
quise
lastimarte
I
promise
I
never
wanted
to
hurt
you
Y
aunque
te
vas
por
siempre
te
amaré
(Te
amaré)
And
even
though
you're
leaving
forever,
I'll
love
you
(I'll
love
you)
Te
amaré,
oh
oh
I'll
love
you,
oh
oh
Y
no
sé
por
qué
esta
novela
terminó
así
And
I
don't
know
why
this
story
ended
like
this
En
papel
escribo
mi
historia
y
te
la
entrego
así
I'm
writing
my
story
on
paper
and
giving
it
to
you
like
this
Y
querida
amada
And
dear
beloved
Esta
es
la
última
carta
que
te
escribo
This
is
the
last
letter
I'm
writing
to
you
Mi
últimas
letras
y
te
dejo
en
el
olvido
My
last
words
and
I
leave
you
in
oblivion
¿Cómo
es
posible
que
no
sepas
perdonar?
How
is
it
possible
that
you
don't
know
how
to
forgive?
Y
querida
amada
(No
no
no
no)
And
dear
beloved
(No
no
no
no)
Querida
amada,
ah
ay
ay
Dear
beloved,
ah
ay
ay
Querida
amada
Dear
beloved
Ya
no
te
quiero
a
ti
I
don't
want
you
anymore
Querida
amada
y
ya
no
regreso
aquí
Dear
beloved,
and
I'm
never
coming
back
here
Querida
amada,
aah
Dear
beloved,
aah
Querida
amada
Dear
beloved
Querida
amada
y
aunque
me
duela
Dear
beloved
and
even
though
it
hurts
Querida
amada
ya
se
acabó
Dear
beloved
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROJAS GEOFFREY R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.