Paroles et traduction Prince Royce - Really Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
my
headphones
on
Включаю
наушники
You
have
reached
the
voicemail
box
of—
Вы
позвонили
на
голосовую
почту
—
Tell
me
how
you
really
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
на
самом
деле
Was
any
of
it
really
real?
Было
ли
что-нибудь
из
этого
по-настоящему?
Every
time
you
come
around
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
You
be
pretendin'
I'm
back
with
you
still
Ты
притворяешься,
что
я
всё
ещё
с
тобой
I
don't
understand,
what
the
fuck
is
your
deal?
Я
не
понимаю,
в
чём,
чёрт
возьми,
твоя
фишка?
It's
like
you
do
shit
for
the
thrill
Как
будто
ты
делаешь
это
ради
острых
ощущений
'Cause
I
just
don't
get
what
the
fuck
is
you
talkin'
Потому
что
я
просто
не
понимаю,
о
чём,
чёрт
возьми,
ты
говоришь
What
the
fuck
is
you
smokin'?
(Ooh)
Что
ты,
чёрт
возьми,
куришь?
(Оу)
'Cause
every
time
we
talk
it's
like
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
разговариваем,
это
как
будто
You
get
me,
but
you
don't
Ты
понимаешь
меня,
но
не
до
конца
It's
like
you
will,
but
you
won't
Как
будто
ты
хочешь,
но
не
можешь
It's
like
you
with
me,
but
you
gone
Как
будто
ты
со
мной,
но
ты
ушла
You
gone,
you
gone
Ты
ушла,
ты
ушла
You
gone,
girl
Ты
ушла,
девочка
I
used
to
argue
with
you
all
Monday
Я
спорил
с
тобой
весь
понедельник
Same
shit
Tuesday
То
же
самое
во
вторник
Wednesday?
Forget
about
it,
I'll
get
used
to
it
Среда?
Забудь
об
этом,
я
привыкну
Si
hoy
me
tiene'
ganas
ma',
y
ya
no
quiere
hablar
Если
ты
хочешь
меня
сегодня,
детка,
а
потом
не
хочешь
разговаривать
Quizás
pa
ti
es
un
juego
pero
para
mí
es
verdad
Может
быть,
для
тебя
это
игра,
но
для
меня
это
правда
She
actin'
brand
new
Ты
ведёшь
себя
как
совершенно
новая
Tú
no
le
dabas
tanta
vuelta,
damn
Ты
раньше
не
выпендривалась
так,
чёрт
возьми
You
used
to
come
through
Ты
раньше
приходила
And
I'm
still
that
same
guy
from
А
я
всё
тот
же
парень
с
Day
one
that
you
always
knew
Первого
дня,
которого
ты
всегда
знала
It's
a
reminder
still,
I'm
still
really
real,
yeah
Это
напоминание,
я
всё
ещё
настоящий,
да
I'm
still
really
real,
yeah
Я
всё
ещё
настоящий,
да
I'm
still
really
real,
yeah
Я
всё
ещё
настоящий,
да
I
told
you
I
can't
talk
right
now,
I'm
at
work
Я
же
сказала,
что
не
могу
сейчас
говорить,
я
на
работе
Yo,
where
you
at?
I
been
callin'
you
Эй,
где
ты?
Я
звонил
тебе
Te
dije
que
no
puedo
hablar
Я
сказала,
что
не
могу
говорить
I'm
at
work
right
now,
I'll
call
you
back
Я
сейчас
на
работе,
я
перезвоню
тебе
Call
me
back
Перезвони
мне
Really
real,
really
real
Настоящий,
настоящий
Si
hoy
me
tiene'
ganas
ma',
y
ya
no
quiere
hablar
Если
ты
хочешь
меня
сегодня,
детка,
а
потом
не
хочешь
разговаривать
Quizás
pa
ti
es
un
juego
pero
para
mí
es
verdad
Может
быть,
для
тебя
это
игра,
но
для
меня
это
правда
She
actin'
brand
new
(New)
Ты
ведёшь
себя
как
совершенно
новая
(Новая)
Tú
no
le
dabas
tanta
vuelta,
damn
Ты
раньше
не
выпендривалась
так,
чёрт
возьми
You
used
to
come
through
(You)
Ты
раньше
приходила
(Ты)
And
I'm
still
that
same
guy
from
day
one
А
я
всё
тот
же
парень
с
первого
дня
That
you
always
knew
(Ooh,
ooh,
ooh)
Которого
ты
всегда
знала
(Оу,
оу,
оу)
It's
to
remind
you
still,
I'm
still
really
real,
yeah
(A
reminder)
Это
чтобы
напомнить
тебе,
я
всё
ещё
настоящий,
да
(Напоминание)
I'm
still
really
real,
yeah
(A
reminder;
oh-oh)
Я
всё
ещё
настоящий,
да
(Напоминание;
о-о)
I'm
still
really
real,
yeah
Я
всё
ещё
настоящий,
да
Really
real,
really
real,
really
real,
really
real,
yeah
Настоящий,
настоящий,
настоящий,
настоящий,
да
Tú
lo
haces
por
los
likes,
yo
lo
hago
por
el
arte
Ты
делаешь
это
ради
лайков,
я
делаю
это
ради
искусства
Tú
lo
haces
por
los
views,
and
I'm
out
here
paying
dues
Ты
делаешь
это
ради
просмотров,
а
я
тут
плачу
по
счетам
Really
real,
really
real,
really
real,
really
real,
yeah
Настоящий,
настоящий,
настоящий,
настоящий,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Hernández (vinylz)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.