Paroles et traduction Prince & The New Power Generation & Eric Leeds on Flute - Gett Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gett Off
Давай займемся этим
How
can
I
put
this
in
a
way
so
as
not
to
offend
or
unnerve
Как
бы
мне
это
сказать,
чтобы
не
обидеть
и
не
смутить?
There's
a
rumor
goin'
all
round
that
you
ain't
been
gettin'
served
Ходят
слухи,
что
тебе
давно
никто
не
угождал.
They
say
that
you
ain't
you
know
what
Говорят,
что
ты
давно
не
знаешь,
что
это
такое,
In
baby
who
knows
how
long
Детка,
кто
знает,
сколько
времени.
It's
hard
for
me
to
say
what's
right
Мне
сложно
сказать,
что
правильно,
When
all
I
want
to
do
is
wrong
Когда
все,
что
я
хочу
делать
— это
неправильно.
Gett
off,
twenty
three
positions
in
a
one
night
stand
Давай
займемся
этим,
двадцать
три
позы
за
одну
ночь.
Gett
off,
I'll
only
call
you
after
if
you
say
I
can
Давай
займемся
этим,
я
позвоню
тебе
потом,
только
если
ты
разрешишь.
Gett
off,
let
a
woman
be
a
woman
and
a
man
be
a
man
Давай
займемся
этим,
пусть
женщина
будет
женщиной,
а
мужчина
— мужчиной.
Gett
off,
if
you
want
to
baby
here
I
am
(here
I
am)
Давай
займемся
этим,
если
хочешь,
детка,
я
здесь
(я
здесь).
I
clocked
the
jizz
from
a
friend
Я
проболтался
с
твоей
подружкой,
Of
yours
named
Vanessa
Bet
(Bet)
Её
зовут
Ванесса
Бет
(Бет).
She
said
you
told
her
a
fantasy
Она
сказала,
что
ты
рассказала
ей
свою
фантазию,
That
got
her
all
wet
(wet)
Которая
её
всю
возбудила
(возбудила).
Something
about
a
little
box
with
a
Что-то
про
маленькую
коробочку
с
Mirror
and
a
tongue
inside
Зеркальцем
и
языком
внутри.
What
she
told
me
then
got
me
so
hot
То,
что
она
мне
рассказала,
так
меня
завело,
I
knew
that
we
could
slide
Я
понял,
что
мы
можем
зажечь.
Gett
off,
twenty
three
positions
in
a
one
night
stand
Давай
займемся
этим,
двадцать
три
позы
за
одну
ночь.
Gett
off,
I'll
only
call
you
after
if
you
say
I
can
Давай
займемся
этим,
я
позвоню
тебе
потом,
только
если
ты
разрешишь.
Gett
off,
let
a
woman
be
a
woman
and
a
man
be
a
man
Давай
займемся
этим,
пусть
женщина
будет
женщиной,
а
мужчина
— мужчиной.
Gett
off,
if
you
want
to
baby
here
I
am
(here
I
am)
Давай
займемся
этим,
если
хочешь,
детка,
я
здесь
(я
здесь).
Gett
off
(Gett
off)
Давай
займемся
этим
(Давай
займемся
этим)
One,
two,
three,
no,
little
cutie,
I
ain't
drinkin'
(Gett
off)
Раз,
два,
три,
нет,
малышка,
я
не
пьян
(Давай
займемся
этим)
Scope
this,
I
was
just
thinkin'
Смотри,
я
только
подумал,
You
+ me,
what
a
ride
Ты
+ я,
вот
это
будет
поездка.
If
you
was
thinkin'
the
same
Если
ты
думаешь
так
же,
We
could
continue
outside
(Gett
off)
Мы
можем
продолжить
снаружи
(Давай
займемся
этим)
Lay
your
pretty
body
against
a
parkin'
meter
Прислони
свое
красивое
тело
к
парковочному
счетчику,
Strip
your
dress
down
Сними
свое
платье,
Like
I
was
strippin'
a
Peter
Paul's
Almond
Joy
Как
будто
я
снимаю
обертку
с
шоколадки
"Almond
Joy".
Lemme
show
you
baby
I'm
a
talented
boy
Позволь
мне
показать
тебе,
детка,
я
талантливый
парень.
Everybody
grab
a
body
Все
хватайте
кого-нибудь,
Pump
it
like
you
want
somebody
Тряситесь,
как
будто
вам
кто-то
нужен.
Gett
off
(Gett
off)
Давай
займемся
этим
(Давай
займемся
этим)
So
here
we-so
here
we-so
here
we
are,
here
we
are
(Gett
off)
Итак,
мы
здесь,
итак,
мы
здесь,
итак,
мы
здесь,
мы
здесь
(Давай
займемся
этим)
In
my
paisley
crib
В
моей
квартире
в
стиле
пейсли.
Whatcha
want
to
eat?
"Ribs"
Что
ты
хочешь
съесть?
"Ребрышки"
Ha,
toy,
I
don't
serve
ribs,
Ха,
малышка,
я
не
подаю
ребрышки,
You
better
be
happy
that
dress
is
still
on
Радуйся,
что
на
тебе
еще
платье.
I
heard
the
rip
when
you
sat
down
Я
слышал,
как
оно
треснуло,
когда
ты
села.
Honey
them
hips
is
gone
Дорогая,
эти
бедра
просто
огонь.
That's
alright,
I
clock
'em
that
way
Все
в
порядке,
я
их
так
и
оцениваю.
Remind
me
of
something
James
used
to
say
Напоминают
мне
кое-что,
что
Джеймс
говорил:
"I
like
'em
fat"
"Я
люблю
их
полными"
"I
like
'em
proud"
"Я
люблю
их
гордыми"
"Ya
gotta
have
a
mother
for
me"
"Мне
нужна
настоящая
женщина"
Now
move
your
big
ass
'round
this
way
А
теперь
поверни
свою
большую
попку
сюда,
So
I
can
work
on
that
zipper,
baby
Чтобы
я
мог
поработать
над
этой
молнией,
детка.
Tonight
your
a
star
Сегодня
ты
звезда,
And
I'm
the
big
dipper
А
я
— Большая
Медведица.
How
can
I
put
this
in
a
way
so
as
not
to
offend
or
unnerve
(Gett
off)
Как
бы
мне
это
сказать,
чтобы
не
обидеть
и
не
смутить?
(Давай
займемся
этим)
There's
a
rumor
goin'
all
round
that
Ходят
слухи,
что
You
ain't
been
gettin'
served
(Gett
off)
Тебе
давно
никто
не
угождал
(Давай
займемся
этим)
They
say
that
you
ain't
you
know
what
in
baby
who
knows
how
long
Говорят,
что
ты
давно
не
знаешь,
что
это
такое,
детка,
кто
знает,
сколько
времени
(Gett
off)
It's
hard
for
me
to
say
(Давай
займемся
этим)
Мне
сложно
сказать,
What's
right
when
all
I
want
to
do
is
wrong
Что
правильно,
когда
все,
что
я
хочу
делать
— это
неправильно.
Gett
off,
twenty
three
positions
in
a
one
night
stand
Давай
займемся
этим,
двадцать
три
позы
за
одну
ночь.
Gett
off,
I'll
only
call
you
after
if
you
say
I
can
Давай
займемся
этим,
я
позвоню
тебе
потом,
только
если
ты
разрешишь.
Gett
off,
let
a
woman
be
a
woman
and
a
man
be
a
man
Давай
займемся
этим,
пусть
женщина
будет
женщиной,
а
мужчина
— мужчиной.
Gett
off,
if
you
want
to
baby
here
I
am
Давай
займемся
этим,
если
хочешь,
детка,
я
здесь.
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Gett
off
Давай
займемся
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.