Paroles et traduction Prince & The New Power Generation - Push
Step
1,
step
off
2 the
dance
floor
Шаг
1,
сойдите
с
танцпола
2
Step
1,
step
off
2 the
dance
floor
Шаг
1,
сойдите
с
танцпола
2
Push!
(Yeah)
(Push
up
on
it)
(Good
God)
Толкай!
(Да)
(Поднажми
на
это)
(Боже
милостивый)
Yeah,
push,
yeah,
woo
Да,
толкай,
да,
ухаживай
(Push
it)
(Push
up
on
it)
(Надави
на
это)
(Надави
на
это)
Every
time
U
get
some
Каждый
раз,
когда
ты
получаешь
что-то
People
wanna
take
it
back
Люди
хотят
вернуть
это
обратно
They
rather
see
U
on
the
run
Они
предпочли
бы
видеть
тебя
в
бегах
Than
see
U
get
it
like
that
Чем
видеть,
как
у
тебя
все
получается
именно
так
Every
time
they
stop
U
Каждый
раз,
когда
они
останавливают
тебя
A-change
up
like
a
sock
Переодеваться,
как
носок
Every
time
they
try
2 clock
U
Каждый
раз,
когда
они
пробуют
2 часа
U
Tick
more
than
they
tock,
ah
Тикают
больше,
чем
они
сами,
ах
Push
(I
push)
don't
U
let
them
pull
U
down
Толкай
(я
толкаю),
не
позволяй
им
тянуть
тебя
вниз.
Yeah,
push
(I
push)
until
U
get
2 higher
ground
Да,
толкай
(я
толкаю),
пока
не
поднимешься
на
2 ступеньки
выше.
Hey,
push
- U're
never
2 young,
U're
never
2 old
Эй,
пуш
- Ты
никогда
не
будешь
на
2 года
моложе,
тебе
никогда
не
будет
на
2 года
старше
Yeah
push
- don't
stop
until
U
go
Да,
толкай
- не
останавливайся,
пока
не
уйдешь.
Did
U
ever
stop
2 wonder
Ты
когда-нибудь
переставал
удивляться
Why
U
put
another
down?
Почему
ты
опустил
еще
одного?
No
man
should
asunder
Ни
один
человек
не
должен
разлучаться
The
joy
that
another
man
found
Радость,
которую
обрел
другой
мужчина
Maybe
U
thought
the
business
U
was
worried
Может
быть,
вы
подумали,
что
бизнес
Вас
беспокоит
Wasn't
ever
filed
in
your
name
Никогда
не
регистрировался
на
ваше
имя
Maybe
the
cartridge
U
was
playin'
Может
быть,
картридж
У
тебя
играл
Don't
fit
in
your
video
game
Не
вписывается
в
вашу
видеоигру
Push
(I
push)
don't
U
let
them
pull
U
down
Толкай
(я
толкаю),
не
позволяй
им
тянуть
тебя
вниз.
Yeah,
push
(I
push)
until
U
get
2 higher
ground
Да,
толкай
(я
толкаю),
пока
не
поднимешься
на
2 ступеньки
выше.
Hey,
push
- U're
never
2 young,
U're
never
2 old
Эй,
пуш
- Ты
никогда
не
будешь
на
2 года
моложе,
тебе
никогда
не
будет
на
2 года
старше
Yeah
push
- don't
stop
until
U
go
Да,
толкай
- не
останавливайся,
пока
не
уйдешь.
Hey
alright
(I
push)
Эй,
хорошо
(я
нажимаю)
Push
(I,
I,
I)
(Push
up
on
it)
Толкни
(я,
я,
я)
(Надави
на
это)
Push
(I
push)
Толкай
(я
толкаю)
Push,
push,
hey,
yeah
Тужься,
тужься,
эй,
да
Push
(U
wanna
push
it
now,
yeah,
push)
Толкай
(Ты
хочешь
толкнуть
это
сейчас,
да,
толкай)
(Push
up
on
it)
(Надави
на
него)
Push,
yeah
(I
push)
(Push)
Толкай,
да
(я
толкаю)
(Толкаю)
Every
time
U
get
some
(Push)
Каждый
раз,
когда
ты
получаешь
немного
(толчка)
People
wanna
take
it
back
(P-push)
Люди
хотят
вернуть
все
обратно
(P-push)
They
rather
see
U
on
the
run
(Push)
Они
скорее
увидят
тебя
в
бегах
(Толчок)
Than
see
U
get
it
like
that
Чем
видеть,
как
у
тебя
все
получается
именно
так
Everytime
(everytime
they
stop
U)
U
got
2 change
up
Каждый
раз
(каждый
раз,
когда
они
останавливают
тебя)
у
тебя
есть
2 замены.
U
change
up
like
a
sock
(Push)
Ты
меняешься,
как
носок
(толчок)
Every
time
they
try
2 clock
U
(Push)
Каждый
раз,
когда
они
пробуют
2 такта
U
(толчок)
Tick
more
than
they
tock,
ah
Тикают
больше,
чем
они
сами,
ах
Push
(I
push)
don't
U
let
them
pull
U
down
Толкай
(я
толкаю),
не
позволяй
им
тянуть
тебя
вниз.
Yeah,
push
(I
push)
until
U
get
2 higher
ground
Да,
толкай
(я
толкаю),
пока
не
поднимешься
на
2 ступеньки
выше.
Hey,
push
- U're
never
2 young,
U're
never
2 old
Эй,
пуш
- Ты
никогда
не
будешь
на
2 года
моложе,
тебе
никогда
не
будет
на
2 года
старше
Yeah
push
- don't
stop
until
U
go
Да,
толкай
- не
останавливайся,
пока
не
уйдешь.
Push
(I
push)
Толкай
(я
толкаю)
Push
(I
push)
Толкай
(я
толкаю)
(Good
God)
(Боже
милостивый)
Push
(I
push)
Толкай
(я
толкаю)
Push
(I
push)
Толкай
(я
толкаю)
Did
U
ever
stop
2 wonder?
(Did
U
ever
stop
2 wonder?)
Ты
когда-нибудь
переставал
удивляться?
(Ты
когда-нибудь
переставал
удивляться?)
(Push)
repeats
in
BG
(Толчок)
повторяется
в
BG
Yeah,
I'ma
push
up
on
it
(Yeah)
Да,
я
буду
настаивать
на
этом
(Да)
Tony,
(Yo)
(come
on)
get
on
the
mic
(Yeah,
G-g-g-g-get
on
the
microphone)
Тони,
(Йоу)
(давай)
подойди
к
микрофону
(Да,
Г-г-г-г-подойди
к
микрофону)
I'ma
push
up
on
it
Я
буду
настаивать
на
этом.
Tony,
(Yo)
get
on
the
mic
Тони,
(Йоу)
подойди
к
микрофону
Yeah,
I'ma
push
up
on
it
Да,
я
буду
настаивать
на
этом
Tony,
(Yo)
get
on
the
mic
Тони,
(Йоу)
подойди
к
микрофону
Slow
down,
I'ma
push
up
on
it
Притормози,
я
поднажму
на
это
(Get
on
the
mic)
(Подойди
к
микрофону)
I
push
4 a
beat
that
is
greasy
Я
нажимаю
на
4 такта,
чтобы
они
были
жирными
I'll
dis
a
beat
if
it
teases
Я
не
буду
бить,
если
это
будет
дразнить
Marks
this
down
as
I
state
it
Отмечает
это
по
мере
того,
как
я
это
излагаю
I
like
my
funk
concentrated
Мне
нравится,
когда
мой
фанк
концентрированный
The
pop
seems,
hmmm,
a
little
overrated
Популярность
кажется,
хммм,
немного
переоцененной
Guess
U
can
tell
what
was
stepped
in
Думаю,
вы
можете
сказать,
во
что
вмешались
Just
some
grease
on
the
stage
Просто
немного
смазки
на
сцене
Oops,
I
just
stepped
in
it
Упс,
я
только
что
вляпался
в
это
Circling
as
we
vibe
the
full
stride
was
the
ride
Кружась,
пока
мы
вибрируем,
мы
ехали
полным
ходом
On
a
watered-down
tip,
we
could
never
get
by
На
разбавленном
чае
мы
никогда
не
смогли
бы
обойтись
Fellas,
(G-get
on
the
mic)
check
it
out
Ребята,
(беритесь
за
микрофон)
зацените
это
Here's
what
U
gotta
do
Вот
что
ты
должен
сделать
Got
2 step
in
the
room
with
the
mood
Сделал
2 шага
в
комнату
с
настроением
Never
juicin'
yourself,
just
a
competent
attitude
Никогда
не
выжимай
из
себя
сок,
просто
компетентное
отношение
So
maybe
U
will
get
busy,
yo'
mouth'll
drop
open
(Get
on
the
mic)
Так
что,
может
быть,
ты
займешься
делом,
твой
рот
откроется
(Подойди
к
микрофону)
As
U
watch
the
slimmies
walkin'
Пока
ты
наблюдаешь,
как
ходят
худышки
But
U
don't
want
the
one
who's
jockin'
Но
тебе
не
нужен
тот,
кто
развлекается.
'Cause
it's
all
about
the
clockin'
Потому
что
все
дело
в
часах.
Step
1,
step
off
2 the
dance
floor
Шаг
1,
сойдите
с
танцпола
2
Push
up
on
it,
there
U
go,
y'all,
yeah
(Point,
point
2,
3)
Поднажмите
на
это,
вот
так,
вы
все,
да
(Точка,
точка
2,
3)
(C'mon,
push
it)
Push
up
on
it
(Давай,
поднажми)
Поднажми
на
это
(Get
on
the
mic)
(Подойди
к
микрофону)
Prince,
get
on
the
mic
Принц,
подойди
к
микрофону
Prince,
get
on
the
mic
Принц,
подойди
к
микрофону
Prince,
get
on
the
mic
Принц,
подойди
к
микрофону
(Get
on
it,
get,
get,
get
on
it)
(Push
up
on
it)
(Займись
этим,
займись,
займись,
займись
этим)
(Поднажми
на
это)
U
don't
want
me
on
the
mic
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
у
микрофона
Prince,
get
on
it,
get,
get,
get
on
it
Принц,
займись
этим,
займись,
займись,
займись
этим
Naw
man,
U
don't
want
me
on
the
mic
Нет,
чувак,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
выступал
у
микрофона
(Don't
stop
it)
(Не
останавливай
это)
Yeah,
yeah,
oh
yeah
Да,
да,
о
да
It's
Thunder
when
I'm
on
the
mic
(I
push)
Это
гром,
когда
я
у
микрофона
(я
нажимаю).
Daddy
Pop's
in
the
house
Папа-поп
в
доме
And
U're
sure
2 like
his
Diamonds
И
ты
уверен,
что
мне
нравятся
его
бриллианты
Sure
2 like
his
Pearls
(I
push)
Уверен,
что
мне
нравятся
его
перлы
(я
нажимаю)
I'm
good
2 Cream
every
boy
and
girl
Я
хорош
по
2 сливки
для
каждого
мальчика
и
девочки
'Cause
I'm
Strollin',
steady,
hip-hop,
rock
and
rollin'
Потому
что
я
прогуливаюсь,
уверенно
танцую
хип-хоп,
рок-н-ролл.
A
Willing
And
Able
Horny
Pony
Желающая
И
Способная
Похотливая
Пони
And
I'm
pumpin'
'em,
I'm
pumpin'
'em
И
я
накачиваю
их,
я
накачиваю
их
I'm
pump-pump-pump-pump-pumpin'
'em
Я
накачиваю-накачиваю-накачиваю-накачиваю
их
From
Pakistan
2 Poland
straight
into
yo'
town
(Get
on
the
mic)
{x2}
Из
Пакистана
в
Польшу
прямиком
в
ваш
город
(Подойдите
к
микрофону)
{x2}
Snatchin'
up
kiddies
like
a
circus
clown
(Get
on
the
mic)
(Get
on
the
microphone)
Хватаю
детишек,
как
цирковой
клоун
(Подойди
к
микрофону)
(Подойди
к
микрофону)
Well,
all
U
people
out
there,
U
better
beware
Что
ж,
всем
вам,
люди
там,
лучше
остерегаться
'Cause
they
call
me
Rosie
G.
and
I
just
don't
care
Потому
что
они
называют
меня
Рози
Джи,
и
мне
просто
все
равно
I
like
2 step,
all
night
long
Мне
нравится
2 шага,
всю
ночь
напролет
A
rapper
here,
rappin'
there,
pushin'
his
song
Рэпер
здесь,
читает
рэп
там,
продвигает
свою
песню
The
song
gets
hotter
and
it
sets
U
on
fire
(Get
on
the
mic)
Песня
становится
все
горячее,
и
это
зажигает
тебя
(Подойди
к
микрофону)
Like
the
lightening
in
the
Bible
it
takes
U
all
higher
Подобно
молнии
в
Библии,
это
поднимает
вас
всех
выше
My
momma
said,
"Girl,
U
know
it
ain't
cool,
said
U
don't
want
2 play
by
nobody's
rules"
Моя
мама
сказала:
"Девочка,
ты
знаешь,
что
это
не
круто,
сказала,
что
не
хочешь
играть
ни
по
чьим
правилам".
I
said,
"Momma,
chill
out,
and
give
me
a
break
Я
сказал:
"Мама,
успокойся
и
дай
мне
передохнуть
'Cause
I
know
I
got
just
what
it
takes"
Потому
что
я
знаю,
что
у
меня
есть
именно
то,
что
нужно"
I
said,
"Momma,
don't
put
me
under
pressure.
(get
on,
get
on
get
on
the
mic)
Я
сказал:
"Мама,
не
дави
на
меня.
(давай,
давай,
подходи
к
микрофону)
I
love
U
and
I
think
U're
fresher"
Я
люблю
тебя
и
думаю,
что
ты
свежее"
Everybody,
here
we
go,
c'mon
now
push
if
ya
wanna
Все,
начинаем,
давайте,
тужьтесь,
если
хотите
(Push)
(Get
on
the
mic)
(Push)
(Нажми)
(Подойди
к
микрофону)
(Нажми)
Come
on,
come
on,
come
on,
come,
p-p-push
it
Давай,
давай,
давай,
давай,
п-п-толкай
это
Push
(Yeah,
push
it)
Толкай
(да,
толкай
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON, ROSIE GAINES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.