Paroles et traduction Prince & The New Power Generation - Things Have Gotta Change (Tony M. Rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Have Gotta Change (Tony M. Rap)
Вещи должны измениться (Рэп Тони М.)
Get
on
top,
U
will
cop,
oh
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
о
The
time
is
now,
take
the
chance
Время
пришло,
используй
шанс
Get
on
top,
U
will
cop,
winner
takes
all
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
победитель
получает
всё
As
we
dance
2 the
rhythm
of
the
cream
beat
Пока
мы
танцуем
под
ритм
сливок
Never
will
U
see
me
drowning
in
pool
of
self-pity
Ты
никогда
не
увидишь
меня
тонущим
в
омуте
жалости
к
себе
So,
as
a
I
ooze
with
the
flow,
here
we
go
Так
что,
пока
я
теку
по
течению,
вот
так
And
if
you
gimme
an
end,
so
take
a
little
mo'
И
если
ты
дашь
мне
конец,
возьми
еще
немного
The
army
of
the
brothers
shall
overcome
Армия
братьев
победит
Bring
in
a
crash
from
the
drums,
ho!
Добавь
удар
барабанов,
хо!
Things
have
gotta
change
Всё
должно
измениться
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
Hey
everbody,
things
have
gotta
change
(Cream)
Эй,
все,
всё
должно
измениться
(Сливки)
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Although
the
times
have
changed
Хотя
времена
изменились
Some
things
remain
Некоторые
вещи
остаются
прежними
I
say
love
thy
neighbor
Я
говорю,
люби
своего
ближнего
And
I'll
gangk
him
if
he
ain't
got
no
game
И
я
накажу
его,
если
у
него
нет
хватки
The
rules
of
design
read
double
standards
Правила
дизайна
гласят
о
двойных
стандартах
And
if
U're
weak
in
the
game
И
если
ты
слаб
в
игре
That's
somethin'
that
U'll
die
4 (Die
4)
Это
то,
за
что
ты
умрешь
(Умрешь)
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Like
M.L.K.
of
yesterday,
who
died
2 keep
a
dream
alive
Как
М.Л.К.
прошлого,
который
умер,
чтобы
сохранить
мечту
живой
Funny,
but
it
seems
like
he
died
in
vain
Забавно,
но
кажется,
он
умер
напрасно
'Cause
as
I
look
around
I
see
we
ain't
learned
shit
Потому
что,
оглядываясь
вокруг,
я
вижу,
что
мы
ничему
не
научились
And
if
the
words
are
sticking,
then
hit
me
with
it
И
если
слова
застревают,
то
ударь
меня
ими
'Cause
U've
gotta
be
true
2 yourself
Потому
что
ты
должна
быть
верна
себе
Do
the
best
U
can
with
the
hand
U've
been
dealt
Делай
всё,
что
можешь,
с
тем,
что
тебе
дано
U
see,
I
wouldn't
have
it
any
other
way,
Видишь
ли,
я
бы
не
хотел
по-другому,
'Cause
it's
part
of
the
game
we
play
Потому
что
это
часть
игры,
в
которую
мы
играем
Come
on
(Cream)
Давай
(Сливки)
Yeah,
things
have
gotta
change!
Да,
всё
должно
измениться!
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Yeah,
get
on
top
(Boogie)
Да,
вырвись
вперед
(Зажигай)
The
army
of
the
brothers
shall
overcome
Армия
братьев
победит
And
never
succumb
2 the
hum-drum
И
никогда
не
поддастся
серости
Saving
2 keep
the
person's
brain
numb
Стремясь
сохранить
разум
человека
ясным
Free
your
mind
and
your
ass
will
follow
Освободи
свой
разум,
и
твоё
тело
последует
за
ним
U've
got
2 stand
strong
and
never
cow
tow
Ты
должна
стоять
крепко
и
никогда
не
преклоняться
2 a
sucker
with
a
closed
mind
Перед
придурком
с
закрытым
разумом
Walkin'
the
thin
line
Ходящим
по
тонкой
линии
Still
livin'
the
days
of
the
breadline
Всё
еще
живущим
во
времена
очередей
за
хлебом
Since
this
is
the
90's,
reach
a
little
higher
Так
как
сейчас
90-е,
стремись
немного
выше
NPG,
take
it
2 the
wire
NPG,
доведи
до
предела
Yeah,
things
have
gotta
change
Да,
всё
должно
измениться
Come
along,
get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Давай,
вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Yeah,
get
on
top,
u
will
cop,
ho!
(Boogie)
Да,
вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Is
2day
just
another
replay
of
yesterday?
Сегодня
всего
лишь
повторение
вчерашнего
дня?
A
country
in
disarray,
discrimination
a
mainstay
Страна
в
беспорядке,
дискриминация
— основа
I'm
not
naive,
that's
why
I
contemplate
Я
не
наивна,
поэтому
я
размышляю
If
that's
truly
the
faith,
then
there's
no
time
2 waste
Если
это
действительно
судьба,
то
нет
времени
терять
So
let's
get
ready
2 go
the
length,
on
the
strength
Так
что
давай
приготовимся
пройти
весь
путь,
на
силе
We're
prospering
2gether
as
one
in
this
environment
Мы
процветаем
вместе
как
один
в
этой
среде
Yeah,
come
on,
things
have
gotta
change!
Да,
давай,
всё
должно
измениться!
Yeah,
get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Да,
вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Yeah,
get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Да,
вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
(Cream,
boogie,
cream,
boogie)
(Сливки,
зажигай,
сливки,
зажигай)
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Get
on
top,
U
will
cop,
ho!
(Boogie)
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо!
(Зажигай)
Everybody,
things
have
gotta
change!
(Cream)
Все,
всё
должно
измениться!
(Сливки)
Get
on
top,
U
will
cop,
ho
Вырвись
вперед,
ты
получишь
всё,
хо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . PRINCE (US 1), ANTHONY MOSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.