Paroles et traduction Prince & The Revolution - Erotic City (Make Love Not War Erotic City Come Alive) [Original 12" Version]
I...
I...
I...
I...
Я...
Я
...
Я...Я
...
Erotic
City
Эротический
Город
Erotic
City
Эротический
Город
All
of
my
purple
life
Вся
моя
пурпурная
жизнь
...
I′ve
been
looking
for
a
dame
Я
искал
даму.
That
would
wanna
be
my
wife
Она
хотела
бы
быть
моей
женой.
That
was
my
intention,
babe
Таково
было
мое
намерение,
детка.
If
we
cannot
make
babies,
Если
мы
не
можем
делать
детей,
Maybe
we
can
make
some
time
Может,
нам
удастся
выкроить
немного
времени.
Thoughts
of
pretty
u
and
me,
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне,
Erotic
City
come
alive
Эротический
город
оживает
We
can
funk
until
the
dawn,
Мы
можем
танцевать
до
рассвета,
Making
love
'til
cherry′s
gone
Заниматься
любовью,
пока
Черри
не
уйдет.
Erotic
City
can't
u
see,
Эротический
город
разве
ты
не
видишь,
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне
Everytime
I
comb
my
hair
Каждый
раз,
когда
я
расчесываю
волосы.
Thoughts
of
u
get
in
my
eyes
Мысли
о
тебе
лезут
мне
в
глаза
U're
a
sinner,
I
don′t
care
Ты
грешник,
мне
все
равно.
I
just
want
your
creamy
thighs
Я
просто
хочу
твои
кремовые
бедра.
If
we
cannot
make
babies,
Если
мы
не
можем
делать
детей,
Maybe
we
can
make
some
time
Может,
нам
удастся
выкроить
немного
времени.
Thoughts
of
pretty
u
and
me,
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне,
Erotic
City
come
alive
Эротический
город
оживает
We
can
funk
until
the
dawn,
Мы
можем
танцевать
до
рассвета,
Making
love
′til
cherry's
gone
Заниматься
любовью,
пока
Черри
не
уйдет.
Erotic
City
can′t
u
see,
Эротический
город
разве
ты
не
видишь,
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне
All
of
my
hang-ups
r
gone
Все
мои
пристрастия
исчезли.
How
I
wish
u
felt
the
same
Как
бы
я
хотел
чтобы
ты
чувствовала
то
же
We
can
funk
until
the
dawn
Самое
мы
можем
танцевать
до
рассвета
('Til
the
dawn)
(Until
the
dawn)
(До
рассвета)
(до
рассвета)
How
I
wish
u
were
my
dame
Как
бы
я
хотел
чтобы
ты
была
моей
дамой
(Baby
won′t
u
call
my
name)
(Детка,
ты
не
позовешь
меня
по
имени?)
If
we
cannot
make
babies,
Если
мы
не
можем
делать
детей,
Maybe
we
can
make
some
time
Может,
нам
удастся
выкроить
немного
времени.
Thoughts
of
pretty
u
and
me,
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне,
Erotic
City
come
alive
Эротический
город
оживает
We
can
funk
until
the
dawn,
Мы
можем
танцевать
до
рассвета,
Making
love
'til
cherry′s
gone
Заниматься
любовью,
пока
Черри
не
уйдет.
Erotic
City
can't
u
see,
Эротический
город
разве
ты
не
видишь,
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне
Baby,
u're
so
creamy
Детка,
ты
такая
сливочная.
If
we
cannot
make
babies,
Если
мы
не
можем
делать
детей,
Maybe
we
can
make
some
time
Может,
нам
удастся
выкроить
немного
времени.
Thoughts
of
pretty
u
and
me,
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне,
Erotic
City
come
alive
Эротический
город
оживает
We
can
funk
until
the
dawn,
Мы
можем
танцевать
фанк
до
рассвета,
Making
love
′til
cherry′s
gone
('Til
the
dawn)
Заниматься
любовью,
пока
Черри
не
уйдет
(до
рассвета).
Erotic
City
can′t
u
see,
Эротический
город
разве
ты
не
видишь,
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне
If
we
cannot
make
babies,
Если
мы
не
можем
делать
детей,
Maybe
we
can
make
some
time
(U
and
me)
Может
быть,
мы
сможем
выкроить
немного
времени
(ты
и
я).
Some
time,
some
time,
some
time,
Erotic
City
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
эротический
город.
If
we
cannot
make
babies,
Если
мы
не
можем
делать
детей,
Maybe
we
can
make
some
time
Может,
нам
удастся
выкроить
немного
времени.
Thoughts
of
pretty
u
and
me,
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне,
Erotic
City
come
alive
Эротический
город
оживает
We
can
funk
until
the
dawn,
Мы
можем
танцевать
фанк
до
рассвета,
Making
love
'til
cherry′s
gone
(Come
alive)
Занимаясь
любовью,
пока
Черри
не
исчезнет
(не
оживет).
Erotic
City
can't
u
see,
Эротический
город
разве
ты
не
видишь,
Thoughts
of
pretty
u
and
me
Мысли
о
красавице
у
и
обо
мне
We
can
funk
until
the
dawn,
Мы
можем
танцевать
до
рассвета,
Making
love
′til
cherry's
gone
Заниматься
любовью,
пока
Черри
не
уйдет.
Erotic
City
Эротический
Город
Erotic
City
Эротический
Город
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAFKAP PRINCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.