Paroles et traduction Prince & The Revolution - Mountains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
in
a
land
called
Fantasy
Однажды
в
стране
под
названием
Фантазия
17
mountains
stood
so
high.
17
гор
стояли
так
высоко.
The
sea
surrounded
them
and
together
they
would
be
Море
окружало
их,
и
вместе
они
были
бы
...
The
only
thing
that
ever
made
u
cry
Единственное,
что
когда-либо
заставляло
тебя
плакать.
U
said
the
devil
told
u
that
another
mountain
would
appear
Ты
сказал,
что
дьявол
сказал
тебе,
что
появится
еще
одна
гора.
Everytime
somebody
broke
your
heart
Каждый
раз,
когда
кто-то
разбивает
тебе
сердце.
He
said
the
sea
would
1 day
overflow
with
all
your
tears,
Он
сказал,
что
море
однажды
переполнится
всеми
твоими
слезами,
And
love
will
always
leave
u
lonely
И
любовь
всегда
будет
оставлять
тебя
одиноким.
But
I
say
it's
only
mountains
and
the
sea
Но
я
говорю,
что
это
только
горы
и
море.
Love
will
conquer
if
u
just
believe
(oh
yeah)
Любовь
победит,
если
ты
просто
поверишь
(о
да).
It's
only
mountains
and
the
sea
Здесь
только
горы
и
море.
There's
nothing
greater,
u
and
me
Нет
ничего
лучше
нас
с
тобой.
Once
upon
a
time
in
a
haystack
of
despair,
Давным
- давно
в
стоге
сена
отчаяния...
Happiness
sometimes
hard
2 find.
(yeah)
Счастье
иногда
трудно
найти.
(да)
Africa
divided,
hijack
in
the
air,
Африка
разделена,
захват
в
воздухе,
It's
enough
to
make
you
want
to
lose
your
mind
Этого
достаточно,
чтобы
тебе
захотелось
сойти
с
ума.
But
I
say
it's
only
mountains
and
the
sea
Но
я
говорю,
что
это
только
горы
и
море.
Love
will
conquer
if
u
just
believe
(Oh
yeah)
Любовь
победит,
если
ты
просто
поверишь
(О
да).
It's
only
mountains
and
the
sea
Здесь
только
горы
и
море.
There's
nothing
greater,
u
and
me
Нет
ничего
лучше
нас
с
тобой.
Guitars
and
drums
on
the
1
Гитары
и
барабаны
на
1
(Bobby
on
the
drum
- ah!)
(Бобби
на
барабане-а!)
It's
only
mountains
(oh
yeah)
and
the
sea.
(and
the
girls
sing)
Там
только
горы
(О
да)
и
море
(и
девушки
поют).
There's
nothing
greater,
u
and
me
Нет
ничего
лучше
нас
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELVOIN WENDY, PRINCE, COLEMAN LISA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.