Paroles et traduction Prince & The Revolution - Pop Life (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
the
matter
with
your
life?
Что
случилось
с
твоей
жизнью?
Is
the
poverty
bringin'
you
down?
Бедность
приносит
тебе
неудачу?
Is
the
mailman
jerkin'
you
'round?
Почтальон
обнимает
тебя?
Did
he
put
your
million
dollar
check
in
someone
else's
box?
Он
положил
чек
на
миллион
долларов
в
чужую
коробку?
Tell
me,
what's
the
matter
with
your
world?
Скажи
мне,
что
случилось
с
твоим
миром?
Was
it
a
boy
when
you
wanted
a
girl?
Это
был
мальчик,
когда
ты
хотела
девочку?
(Was
it
a
boy
when
you
wanted
a
girl?)
(Это
был
мальчик,
когда
ты
хотел
девочку?)
Don't
you
know
straight
hair
ain't
got
no
curl
(no
curl)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
прямых
волос
нет
локона
(нет
локона)?
Life
it
ain't
real
funky
Жизнь
не
очень-то
веселая.
Unless
it's
got
that
pop
Если
только
у
него
нет
этого
папаши.
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
трепет.
We
all
got
a
space
to
fill
У
нас
у
всех
есть
свободное
место.
Everybody
can't
be
on
top
Все
не
могут
быть
на
вершине.
But
life,
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
и
веселая.
Unless
it's
got
that
pop
Если
только
у
него
нет
этого
папаши.
Tell
me,
what's
that
underneath
your
hair?
Скажи
мне,
что
это
у
тебя
под
волосами?
Is
there
anybody
livin'
there?
(anybody
livin'
there?)
Там
кто-нибудь
живет
?(
там
кто-нибудь
живет?)
You
can't
get
over
if
you
say
you
just
don't
care
(don't
care)
Ты
не
сможешь
забыть,
если
скажешь,
что
тебе
все
равно
(все
равно).
Show
me
a
boy
who
stays
in
school
Покажи
мне
парня,
который
остается
в
школе.
And
I'll
show
you
a
boy
aware!
И
я
покажу
тебе
мальчика,
знающего
об
этом!
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
трепет.
We
all
got
a
space
to
fill
У
нас
у
всех
есть
свободное
место.
Everybody
can't
be
on
top
Все
не
могут
быть
на
вершине.
But
life
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
и
веселая.
Unless
it's
got
that
pop
Если
только
у
него
нет
этого
папаши.
What
you
putting
in
your
nose?
Что
ты
кладешь
себе
в
нос?
Is
that
where
all
your
money
goes?
Вот
куда
уходят
все
твои
деньги?
(Is
that
where
all
your
money
goes?)
(Вот
куда
уходят
все
твои
деньги?)
The
river
of
addiction
flows
Река
зависимости
течет.
You
think
it's
hot,
but
there
won't
be
no
water
Ты
думаешь,
здесь
жарко,
но
воды
не
будет.
When
the
fire
blows
Когда
дует
огонь
...
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
трепет.
We
all
got
a
space
to
fill
У
нас
у
всех
есть
свободное
место.
Everybody
can't
be
on
top
Все
не
могут
быть
на
вершине.
But
life
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
и
веселая.
Unless
it's
got
that
pop
Если
только
у
него
нет
этого
папаши.
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
трепет.
We
all
got
a
space
to
fill
У
нас
у
всех
есть
свободное
место.
Everybody
can't
be
on
top
Все
не
могут
быть
на
вершине.
But
life
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
и
веселая.
Unless
it's
got
that
pop
Если
только
у
него
нет
этого
папаши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.