Paroles et traduction Prince & The Revolution - Pop Life (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop Life (Live)
Жизнь в стиле поп (концертная запись)
What's
the
matter
with
your
life?
Что
не
так
с
твоей
жизнью,
детка?
Is
the
poverty
bringin'
you
down?
Нищета
тебя
донимает?
Is
the
mailman
jerkin'
you
'round?
Почтальон
тебя
достает?
Did
he
put
your
million
dollar
check
in
someone
else's
box?
Он
что,
твой
чек
на
миллион
долларов
в
чужой
ящик
положил?
Tell
me,
what's
the
matter
with
your
world?
Скажи
мне,
что
не
так
с
твоим
миром,
крошка?
Was
it
a
boy
when
you
wanted
a
girl?
Родился
мальчик,
а
ты
хотела
девочку?
(Was
it
a
boy
when
you
wanted
a
girl?)
(Родился
мальчик,
а
ты
хотела
девочку?)
Don't
you
know
straight
hair
ain't
got
no
curl
(no
curl)
Разве
ты
не
знаешь,
что
прямые
волосы
не
завиваются
(не
завиваются)
Life
it
ain't
real
funky
Жизнь
не
такая
уж
заводная,
Unless
it's
got
that
pop
Если
в
ней
нет
огонька.
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
драйв,
We
all
got
a
space
to
fill
У
всех
есть
пустота,
которую
нужно
заполнить.
Everybody
can't
be
on
top
Не
всем
быть
на
вершине,
But
life,
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
заводная,
Unless
it's
got
that
pop
Если
в
ней
нет
огонька.
Tell
me,
what's
that
underneath
your
hair?
Скажи,
что
там
у
тебя
под
волосами?
Is
there
anybody
livin'
there?
(anybody
livin'
there?)
Там
вообще
кто-нибудь
живет?
(кто-нибудь
живет?)
You
can't
get
over
if
you
say
you
just
don't
care
(don't
care)
Ты
не
справишься,
если
скажешь,
что
тебе
все
равно
(все
равно)
Show
me
a
boy
who
stays
in
school
Покажи
мне
парня,
который
учится
в
школе,
And
I'll
show
you
a
boy
aware!
И
я
покажу
тебе
парня,
который
в
теме!
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
драйв,
We
all
got
a
space
to
fill
У
всех
есть
пустота,
которую
нужно
заполнить.
Everybody
can't
be
on
top
Не
всем
быть
на
вершине,
But
life
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
заводная,
Unless
it's
got
that
pop
Если
в
ней
нет
огонька.
What
you
putting
in
your
nose?
Что
ты
себе
в
нос
засовываешь?
Is
that
where
all
your
money
goes?
Это
туда
все
твои
деньги
уходят?
(Is
that
where
all
your
money
goes?)
(Это
туда
все
твои
деньги
уходят?)
The
river
of
addiction
flows
Река
зависимости
течет.
You
think
it's
hot,
but
there
won't
be
no
water
Ты
думаешь,
это
круто,
но
воды
не
будет,
When
the
fire
blows
Когда
огонь
разгорится.
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
драйв,
We
all
got
a
space
to
fill
У
всех
есть
пустота,
которую
нужно
заполнить.
Everybody
can't
be
on
top
Не
всем
быть
на
вершине,
But
life
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
заводная,
Unless
it's
got
that
pop
Если
в
ней
нет
огонька.
Everybody
needs
a
thrill
Всем
нужен
драйв,
We
all
got
a
space
to
fill
У
всех
есть
пустота,
которую
нужно
заполнить.
Everybody
can't
be
on
top
Не
всем
быть
на
вершине,
But
life
it
ain't
real
funky
Но
жизнь
не
такая
уж
заводная,
Unless
it's
got
that
pop
Если
в
ней
нет
огонька.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.