Prince Wadada - Eu Te Dei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prince Wadada - Eu Te Dei




Eu Te Dei
I Gave It to You
Amanhã quem sabe o sol bilha
Tomorrow who knows the sun will shine
É pai Jah na nossa trilha
It's father Jah on our trail
lamento ter desperdiçado o que era bom
I only regret having wasted what was good
Por mais me empenhasse não dançava do teu som
No matter how hard I tried, I couldn't dance to your tune
Falar nisso, hoje me faz chorar
Speaking of which, today makes me cry
Mas a mágoa até cura
But even hurt heals
A ansiedade de cantar num outro tom
The anxiety of singing in a different key
Foi assim
That's how it was
Eu te dei
I gave it to you
Tudo que era meu te dei
I gave you everything I had
Toda a minha vida dei
I gave you my whole life
Anda devolve já, devolve
Now give it back, give it back
Por mais que me aplicasse o teu sorriso não estava
No matter how I applied myself, your smile wasn't there
Nem mesmo com toda vontade conseguia te mostrar
Not even with all my willingness could I show you
Que tudo que eu mais queria é ter alguém com quem falar
That all I wanted most was to have someone to talk to
Somente desabafar, muita mágoa para afastar
Just to vent, too much hurt to push away
Se ao menos os teus ouvidos estivessem para me escutar
If only your ears were there to listen to me
Meu mundo tinha vivido uma razão para melhorar
My world would have lived a reason to improve
A sensação que tenho é que nada disso vai mudar
The feeling I have is that none of this is going to change
Está aqui para perdurar, cansei de lamentar, ai
It's here to last, I'm tired of regretting, oh
Eu te dei
I gave it to you
Tudo que era meu te dei
I gave you everything I had
Toda a minha vida dei
I gave you my whole life
Anda devolve Jah, devolve
Now give it back Jah, give it back
Eu te dei (tudo dei)
I gave it to you (I gave it all)
Tudo que era meu te dei (eu te dei)
I gave you everything I had (I gave it to you)
Toda a minha vida dei
I gave you my whole life
Anda devolve Jah, devolve
Now give it back Jah, give it back
Amanhã é outro dia, não sei se o sol brilha
Tomorrow is another day, I don't know if the sun is shining
Falta-me otimismo para encarar a mesma vida
I lack the optimism to face the same life
Fado que castiga, pedra que assassina
Fate that punishes, stone that kills
Haja força em mim para contornar esta sina
May there be strength in me to overcome this fate
E o tempo não me ensina a lidar com a situação
And time doesn't teach me to deal with the situation
A fome do querer suplica um pedaço de pão
The hunger of want begs for a piece of bread
Sozinho sem norte, sofrendo bem forte
Alone without a course, suffering very much
Chamam-lhe outro nome, eu chamo pouca sorte
They call it by another name, I call it bad luck
Eu te dei
I gave it to you
Tudo que era meu te dei
I gave you everything I had
Toda a minha vida dei
I gave you my whole life
Anda devolve Jah, devolve
Now give it back Jah, give it back
Eu te dei (tudo dei)
I gave it to you (I gave it all)
Tudo que era meu te dei (eu te dei)
I gave you everything I had (I gave it to you)
Toda a minha vida dei
I gave you my whole life
Anda devolve já, devolve Jah
Now give it back, give it back Jah





Writer(s): Mario Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.