Paroles et traduction Prince Wadada - Eu Te Dei
Eu Te Dei
I Gave It to You
Amanhã
quem
sabe
o
sol
já
bilha
Tomorrow
who
knows
the
sun
will
shine
É
pai
Jah
na
nossa
trilha
It's
father
Jah
on
our
trail
Só
lamento
ter
desperdiçado
o
que
era
bom
I
only
regret
having
wasted
what
was
good
Por
mais
me
empenhasse
não
dançava
do
teu
som
No
matter
how
hard
I
tried,
I
couldn't
dance
to
your
tune
Falar
nisso,
hoje
me
faz
chorar
Speaking
of
which,
today
makes
me
cry
Mas
a
mágoa
até
cura
But
even
hurt
heals
A
ansiedade
de
cantar
num
outro
tom
The
anxiety
of
singing
in
a
different
key
Foi
assim
That's
how
it
was
Eu
te
dei
I
gave
it
to
you
Tudo
que
era
meu
te
dei
I
gave
you
everything
I
had
Toda
a
minha
vida
dei
I
gave
you
my
whole
life
Anda
devolve
já,
devolve
já
Now
give
it
back,
give
it
back
Por
mais
que
me
aplicasse
o
teu
sorriso
não
estava
lá
No
matter
how
I
applied
myself,
your
smile
wasn't
there
Nem
mesmo
com
toda
vontade
conseguia
te
mostrar
Not
even
with
all
my
willingness
could
I
show
you
Que
tudo
que
eu
mais
queria
é
ter
alguém
com
quem
falar
That
all
I
wanted
most
was
to
have
someone
to
talk
to
Somente
desabafar,
muita
mágoa
para
afastar
Just
to
vent,
too
much
hurt
to
push
away
Se
ao
menos
os
teus
ouvidos
estivessem
lá
para
me
escutar
If
only
your
ears
were
there
to
listen
to
me
Meu
mundo
tinha
vivido
uma
razão
para
melhorar
My
world
would
have
lived
a
reason
to
improve
A
sensação
que
tenho
é
que
nada
disso
vai
mudar
The
feeling
I
have
is
that
none
of
this
is
going
to
change
Está
aqui
para
perdurar,
já
cansei
de
lamentar,
ai
It's
here
to
last,
I'm
tired
of
regretting,
oh
Eu
te
dei
I
gave
it
to
you
Tudo
que
era
meu
te
dei
I
gave
you
everything
I
had
Toda
a
minha
vida
dei
I
gave
you
my
whole
life
Anda
devolve
Jah,
devolve
já
Now
give
it
back
Jah,
give
it
back
Eu
te
dei
(tudo
dei)
I
gave
it
to
you
(I
gave
it
all)
Tudo
que
era
meu
te
dei
(eu
te
dei)
I
gave
you
everything
I
had
(I
gave
it
to
you)
Toda
a
minha
vida
dei
I
gave
you
my
whole
life
Anda
devolve
Jah,
devolve
já
Now
give
it
back
Jah,
give
it
back
Amanhã
é
outro
dia,
não
sei
se
o
sol
já
brilha
Tomorrow
is
another
day,
I
don't
know
if
the
sun
is
shining
Falta-me
otimismo
para
encarar
a
mesma
vida
I
lack
the
optimism
to
face
the
same
life
Fado
que
castiga,
pedra
que
assassina
Fate
that
punishes,
stone
that
kills
Haja
força
em
mim
para
contornar
esta
sina
May
there
be
strength
in
me
to
overcome
this
fate
E
o
tempo
não
me
ensina
a
lidar
com
a
situação
And
time
doesn't
teach
me
to
deal
with
the
situation
A
fome
do
querer
suplica
um
pedaço
de
pão
The
hunger
of
want
begs
for
a
piece
of
bread
Sozinho
sem
norte,
sofrendo
bem
forte
Alone
without
a
course,
suffering
very
much
Chamam-lhe
outro
nome,
eu
chamo
pouca
sorte
They
call
it
by
another
name,
I
call
it
bad
luck
Eu
te
dei
I
gave
it
to
you
Tudo
que
era
meu
te
dei
I
gave
you
everything
I
had
Toda
a
minha
vida
dei
I
gave
you
my
whole
life
Anda
devolve
Jah,
devolve
já
Now
give
it
back
Jah,
give
it
back
Eu
te
dei
(tudo
dei)
I
gave
it
to
you
(I
gave
it
all)
Tudo
que
era
meu
te
dei
(eu
te
dei)
I
gave
you
everything
I
had
(I
gave
it
to
you)
Toda
a
minha
vida
dei
I
gave
you
my
whole
life
Anda
devolve
já,
devolve
Jah
Now
give
it
back,
give
it
back
Jah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.