Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
teu
sonho
não
é
o
meu
Твоя
мечта
— не
моя,
Eu
não
me
importo
com
nada
que
é
teu
Мне
всё
равно,
что
принадлежит
тебе,
Nem
tão
pouco
sinto
peso
de
consciência
И
совесть
меня
совсем
не
грызёт.
O
teu
amor,
já
não
sou
eu
Твоя
любовь
— уже
не
я.
Estar
sozinho
me
fascina
Быть
одному
мне
нравится,
Tudo,
tudo,
tudo
mentira
(mentira)
Всё,
всё,
всё
ложь
(ложь),
Tudo
que
eu
disse
é
mentira
(mentira)
Всё,
что
я
сказал
— ложь
(ложь).
O
teu
sonho
é
o
meu
Твоя
мечта
— моя,
Eu
me
importo
com
tudo
que
é
teu
Я
забочусь
обо
всём,
что
твоё,
Tu
já
fazes
parte
da
minha
existência
Ты
уже
часть
моего
существования,
O
teu
xodó,
sou
eu,
aya
Твой
любимый
— это
я.
Tu
fazes
parte
de
mim
Ты
— часть
меня,
Sem
te
ver,
sou
o
pobre
infeliz
Без
тебя
я
— бедный
несчастный,
É
dificil,
é
indecente,
enfim
Это
тяжело,
это
непристойно,
в
конце
концов,
A
mentira
é
a
própria
atriz
Ложь
— сама
актриса.
Amarga
solidão
Горькое
одиночество,
Que
não
me
solta
e
não
me
empresta
a
paz
Которое
не
отпускает
меня
и
не
даёт
покоя,
Seguramente
toma
a
decisão
Наверняка
принимает
решение
De
me
brindar
com
a
depressão
sagaz
Одарить
меня
искусной
депрессией.
Tu
fazes
parte
de
mim
Ты
— часть
меня,
Sem
te
ver,
sou
o
pobre
infeliz
Без
тебя
я
— бедный
несчастный,
É
dificil,
é
indecente,
enfim
Это
тяжело,
это
непристойно,
в
конце
концов,
A
mentira
é
a
própria
atriz
Ложь
— сама
актриса.
Estar
sozinho
me
fascina
Быть
одному
мне
нравится,
É
tudo
mentira
(mentira)
Всё
ложь
(ложь),
Tudo
que
eu
disse
é
pura
mentira
(mentira)
Всё,
что
я
сказал
— чистая
ложь
(ложь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mentira
date de sortie
25-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.